Translation of "protected by law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's protected by law. | Это собственность, и она защищена законом. |
The confidentiality of adoption is protected by law. | Тайна усыновления охраняется законом. |
This suggests that detainees who are not protected by the Third Geneva Convention will be protected by human rights law. | Это предполагает, что заключенные, которые не находятся под защитой третьей Женевской конвенции, будут защищаться правом прав человека. |
Citizens' rights were enshrined in the Constitution and protected by law. | Права граждан перечислены в Конституции и защищаются положениями закона. |
All those rights were protected by charters and international customary law as well as by the principles of international law. | Все эти права закреплены в международных хартиях и обычаях, а также в нормах международного права. |
Right to Life Everyone s right to life is to be protected by law. | Право на жизнь Право каждого лица на жизнь охраняется законом. |
129) The confidentiality of the details a child's adoption is protected by law (art. | несовершеннолетние, имеющие к моменту своего усыновления право на пенсию и государственное пособие, полагающиеся им в связи со смертью главы семьи, сохраняют это право и после усыновления (статья 129) |
These are protected by Portuguese law under a process which has existed since 1930. | Решение о выдаче разрешения принимается в течение 15 дней с момента принятия заявления. |
Traditionally, governments have protected catchment areas through law and law enforcement measures. | ПЛАТА ЗА ЭКОСИСТЕМНЫЕ УСЛУГИ |
So, second. Land is a kind of property it is property. It's protected by law. | Вторая история. Земля это вид собственности. Это собственность, и она защищена законом. |
Work done by prison inmates is, however, protected under Article 107 of Argentina's labor law. | Однако работа, выполненная заключенными, защищена в соответствии со статьей 107 трудового законодательства Аргентины. |
Minors and protected adults are incapable of concluding contracts under the conditions prescribed by law. | По закону неправомочны заключать договоры несовершеннолетние лица, а также совершеннолетние, находящиеся на иждивении. |
I would like to emphasize that internally displaced persons are protected by international humanitarian law. | Хотелось бы подчеркнуть, что внутренне перемещенные лица защищены международным гуманитарным правом. |
(10) Attacks against facilities specially protected under international law | 10) нападений на объекты, пользующиеся специальной защитой по международному праву |
The article created difficulties for one representative, who pointed out that was protected by national law. | По мнению одного из представителей, эта статья вызывает определенные трудности он указал, что конфиденциальность уголовного следствия охраняется национальным законодательством. |
Lastly, widows and orphans were protected by the law, even though that protection might be undermined by family circumstances. | Наконец, вдовы и сироты пользуются защитой закона, хотя такая защита может быть ослаблена семейными обстоятельствами. |
OECD Principle IV concerns itself with ensuring that the rights of stakeholders protected by law are respected. | Принцип III ОЭСР касается обеспечения соблюдения прав заинтересованных сторон, охраняемых законом. |
The change from and protected by fencing to or protected by fencing opened up discussion. | Замена слов и защищаться ограждением словами или защищаться ограждением стала предметом дискуссии. |
I'm protected by article 51! | Я попадаю под 51 статью. |
I'm protected by article 51! | Я идиот! Вы мне ничего не сделаете! |
Public access to trial records is not protected by law and can therefore be denied by the chair of the court. | Право доступа общественности к протоколам судебных заседаний не защищается законом, и поэтому председатель суда может отказать в этом праве. |
If we don't have fishing because these reefs are protected by law or their remoteness, this is great. | Если не будет рыбной ловли по причине удаленности или защиты этих рифов законом это чудесно. |
In Romania's own neighbourhood, there still are separatist areas of non law, such as Transdniestria, where people are not protected by law or principle. | В непосредственной близости от Румынии по прежнему существуют сепаратистские районы, где царит беззаконие, такие как Приднестровье, где люди не пользуются защитой со стороны законов или принципов. |
Smokey Bear's name and image are protected by U.S. federal law, the Smokey Bear Act of 1952 (16 U.S.C. | Имя медведя Смоки и его изображение защищены американским федеральным законом (16 U.S.C. |
Motherhood is protected by the State. | Материнство охраняется государством. |
And you'll be protected by Napoleon. | И вы будете защищены Наполеоном. |
The status of women, protected in the 1946 Law on Equality of the Sexes, was also protected in the constitution and in labour, education, public health, civil and family law. | Права женщин, защищенные Законом о равенстве мужчин и женщин 1946 года, защищены также Конституцией и законодательством в области труда, образования, общественного здравоохранения, гражданского и семейного права. |
Moreover, all personal information and messages stored in the network are protected by the law on privacy of personal correspondence. | Более того, вся персональная информация и сообщения, которые находятся в сети, охраняются законом о тайне личной переписки. |
According to the provisions of the Law On Specially Protected Territories of 2 March 1993, land in protected territories may be owned by the State, local governments, as well as by natural persons and legal entities. | В настоящее время по прежнему принимаются законодательные меры, для того чтобы избежать сокращения инвестиций в предстоящие годы. |
(a) Qualifies as a protected holder under the law governing negotiable instruments or | а) удовлетворяет критериям защищенного держателя согласно законодательству, регулирующему оборотные инструменты либо |
Under article 33 of the law on public health care, maternity in the Republic is encouraged and protected by the State. | В соответствии со статьей 33 Закона Республики Таджикистан Об охране здоровья населения материнство в республике поощряется и охраняется государством. |
Persons forced into prostitution are protected by the law, and anyone who forces others into prostitution shall be subject to criminal prosecution. | Лица, принуждаемые заниматься проституцией, защищены законом, и любое лицо, которое принуждает других лиц к занятию проституцией, подлежит уголовному преследованию. |
And they're protected by Napoleon and his army. | И они защищены Наполеоном и его армией. |
The institution, status and role of indigenous law are recognized, protected and applied in courts. | Конституцией признается возможность принятия законов коренного населения, а также статус и роль таких законов и обеспечивается их защита и применение в судах. |
And so there are cases all over the world where believers are protected by the law, and nonbelievers are always in the wrong. | И очень много случаев мире происходило как раз на эту тему. Верующие защищены законодательством, а неверующие всегда неправы и всегда в ущемленном положении. |
While there had been some instances in which migrant domestic workers had been exploited, such women were fully protected by Irish labour law. | Несмотря на то что зарегистрировано несколько случаев, когда домработницы мигранты подвергались эксплуатации, в соответствии с трудовым законодательством Ирландии такие женщины пользуются полной защитой. |
It requires that this right shall be protected by law. It also provides that no one shall be arbitrarily deprived of his life. | В нем содержится требование о том, чтобы это право охранялось законом, а также говорится, что никто не может быть произвольно лишен жизни. |
As Lord Blackstone described it, land is protected by trespass law, for most of the history of trespass law, by presuming it protects the land all the way down below and to an indefinite extent upward. | Согласно описанию лорда Блэкстоуна, земля защищена законом о вторжении на частную территорию предполагается, что защищает землю на всю глубину вниз и на бесконечное протяжение вверх. |
To assure that, profits protected by patents are needed. | Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами. |
Indeed, President Karzai must be protected by American bodyguards. | В действительности, президента Карзая должны защищать американские телохранители. |
Rights are protected by legislative, executive and judicial authorities. | Защита прав обеспечивается органами законодательной, исполнительной и судебной власти. |
Protected | Защищена от изменений |
Protected | Protected |
Protected | Защищён |
Protected | Защищённый |
Related searches : Protected Under Law - Protected By Registration - Protected By Copyright - Protected By Patent - Protected By Trademark - Protected By Statute - Protected By Article - Protected By Password - By Law - By Eu Law - Obligation By Law - Must By Law - By State Law