Translation of "prove something right" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Does that prove something?
Это чтонибудь доказывает?
Only to prove something unusual.
Это все что то особенное доказать.
I was trying to prove something.
Я пытался что то доказать.
Are you trying to prove something?
Вы пытаетесь что то доказать?
We can't prove that something is true.
Мы не можем доказать, что что либо является правдой.
He was always trying to prove something.
Он всегда чтото доказывал.
But try to prove something against me.
У вас нет доказательств против меня. Попробуйте!
Our detractors may yet prove right.
Наши недоброжелатели, может, еще и окажутся правы.
This is something that we could now prove.
Ово је нешто што смо могли да докажемо.
I can prove that I am right.
Я могу доказать, что я прав.
Try to prove that you are right!
Попытайся доказать, что ты прав!
jonasnordling The Swedish government now has something to prove.
jonasnordling Сейчас шведское правительство должно что то сделать.
Right! I'll prove to you I'm a man.
Я докажу тебе, что я мужчина.
All right, Henry. I'll prove it to you.
Согласна, Генри, я докажу тебе это!
The comment of Najmuddin was Mahmoud has something to prove.
Наджмуддин сказал Махмуду есть что доказывать .
I wouldn't want you to marry me just to prove something.
Я не хочу, чтобы ты женился на мне, чтобы чтото доказать.
Until 1999, everything seemed to prove Domingo Cavallo right.
До 1999 года все, казалось, доказывало правоту Доминго Кавальо.
Something wasn't right.
Что то было не так.
So what we're going to prove now is that something is not big O of something else.
А сейчас давайте перейдем ко второму примеру, или на самом деле я должен сказать непримеру . Итак что мы будем доказывать теперь, это то, что что то не является О большим от чего то ещё.
We need to prove T(n) is upper bounded by something else.
Что мы сейчас доказываем?
I have to prove that I can be good in something too.
Я должен доказать, что я тоже могу быть в чем то хорош.
You think you gotta prove you're not afraid of them or something!
Хочешь доказать, что ты их не боишься?
The market will prove one side right before too long.
Рынок вскоре докажет правоту одной из сторон.
Tom knew right away something wasn't right.
Том сразу понял, что что то не так.
Something is not right.
Что то не так.
Something doesn't seem right.
Что то явно не так.
Tom knew right away that something wasn't right.
Том сразу понял, что что то не так.
I knew something wasn't right.
Я знал, что что то не так.
There's something that isn't right.
Что то не так.
Tom realized something wasn't right.
Том понял, что что то не так.
Tom realized something wasn't right.
Том понял, что что то не в порядке.
Tom thought something wasn't right.
Том подумал, что что то было не так.
Something tells me you're right.
Что то мне подсказывает, что ты прав.
Something tells me you're right.
Что то мне подсказывает, что вы правы.
Tom knew something wasn't right.
Том знал, что что то не так.
Something isn't right with this.
Здесь что то не так.
Something here isn't quite right.
Что то здесь не совсем так.
Something right here must confirm
Что то именно здесь должно подтвердиться
This is something not right
Это то, что не правы
Something right here must confirm
Что то именно здесь должно подтвердиться
I'll imagine something right now.
Чтонибудь придумаю прямо сейчас.
All right, tell me something.
Ладно, скажите мне вот что.
All right, I'll buy something.
Хорошо, я куплю чтонибудь.
She knows something, all right.
Она чтото знает, точно.
Right, I'll put something on.
Правильно, я одену, чтонибудь.

 

Related searches : Prove Right - Something To Prove - To Prove Something - Prove Him Right - Prove Me Right - Prove Them Right - Prove Us Right - Prove A Right - Put Something Right - Doing Something Right - Proof Something Right - Set Something Right - Get Something Right - Do Something Right