Translation of "provide an evaluation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee shall provide an annual performance evaluation of its work to the General Assembly.
Комитет будет представлять Генеральной Ассамблее результаты ежегодной оценки своей деятельности.
Recruit an evaluation officer prepare and implement evaluation programme.
Прием на работу сотрудника по вопросам оценки подготовка и осуществление программы оценки.
11A.165 The estimated requirements ( 18,200) would provide for consultants and an external evaluation and work programme analysis.
11А.165 Сметные ассигнования (18 200 долл. США) предназначены для покрытия расходов на услуги консультантов и на проведение внешней оценки и анализа программы работы.
Ideally, performance evaluation reports should provide feedback on this matter.
В идеальном случае ответы на эти вопросы должны содержаться в служебных характеристиках сотрудников.
To facilitate such evaluation, it would be useful if FAO could provide us with an information paper on this matter.
Проведению такой оценки способствовало бы предоставление нам из ФАО информационного документа по данному вопросу.
Evaluation serves to provide an independent, credible and balanced perspective on the intended and unintended effects of interventions on people's lives.
Механизм оценки призван давать независимое, объективное и сбалансированное представление о планировавшихся и непреднамеренных результатах проводимых мероприятий для жизни людей.
An evaluation of this strategy is underway.
В настоящее время проводится оценка этой стратегии.
3. Evaluation as an instrument for management
3. Оценка как инструмент управления
This rich history of experience can provide the basis for an evaluation of the potential contribution of confidence building in the space arena.
Этот богатый опыт может стать основой для оценки потенциального вклада укрепления доверия в космической сфере.
Self evaluation has been an integral element of the monitoring and evaluation requirements since 1986.
Самооценка является неотъемлемым элементом требований к контролю и оценке с 1986 года.
This decision should provide an opportunity for greater coherence in the decision making, monitoring and evaluation processes as related to social and human development.
Это решение должно обеспечить возможность большей согласованности при принятии решений, контроле и оценке процессов, касающихся социального развития и развития людских ресурсов.
The Rules provide that self evaluation shall be conducted by programme managers (rule 106.3 (a)).
В Правилах предусматривается, что самооценка должна проводиться руководителями программ (правило 106.3а).
In this connection, the Committee reiterates its observation that the time has come for an improved performance report which would provide more evaluation and analysis.
Поэтому Комитет вновь высказывает мнение о том, что пора подготовить более проработанный доклад об исполнении бюджета, содержащий более глубокую оценку и анализ.
Indicators provide a basis for the monitoring of the project's progress and should there fore be considered as an ongoing evaluation mechanism within the project.
Индикаторы прогресса закладывают основу для мониторинга всей работы, проделанной в ходе проекта, и поэтому должны рассматриваться как механизм непрерывной оценки в рамках проекта.
I. REPORT ON AN INDEPENDENT EVALUATION OF THE INTEGRATED
I. ДОКЛАД О НЕЗАВИСИМОЙ ОЦЕНКЕ КОМПЛЕКСНОЙ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНЧЕСКОЙ
11. Each project or activity includes an evaluation component.
11. Каждый проект или мероприятие включает компонент оценки.
ITC explained that in these cases it had consulted UNDP on the need for an evaluation, but UNDP had not considered an evaluation necessary.
ЦМТ разъяснил, что в этих случаях он проконсультировался с ПРООН на предмет необходимости проведения оценки и что ПРООН сочла проведение какой либо оценки нецелесообразным.
Wage determination and objective job evaluation. The Committee requested the Government to provide the following additional information
Определение заработной платы и объективная оценка работы.
The Evaluation Office will focus on enhancing evaluation standards and developing an organizational policy aligned with norms and standards recently approved by the United Nations Evaluation Group.
Управление по оценке сосредоточит свои усилия на совершенствовании стандартов оценки и выработке общеорганизационной политики, отвечающей нормам и стандартам, недавно утвержденным Группой Организации Объединенных Наций по оценке.
11. quot An evaluation of future convictions of recidivists quot .
11. quot An evaluation of future convictions of recidivists quot .
Evaluation of 3,4 methylenedioxyamphetamine (MDA) as an adjunct to psychotherapy .
Evaluation of 3,4 methylenedioxyamphetamine (MDA) as an adjunct to psychotherapy .
Following an evaluation, the Act was extended in December 2001.
По результатам проведенной оценки в декабре 2001 года действие данного закона было продлено.
3. Evaluation as an instrument for management .... 12 20 12
3. Оценка как инструмент управления 12 20 9
An in depth evaluation usually follows a six year cycle.
21. Углубленная оценка обычно строится на основе шестилетнего цикла.
It organized a series of regional workshops to discuss the evaluation function, exchange practices and contribute to an evaluation policy.
Она организовала серию региональных практикумов для обсуждения практики оценок, обмена опытом и содействия разработке политики по вопросам оценки.
Reform of the job evaluation system should provide an opportunity to reduce the excessive number of higher level posts in participating organizations, starting with the United Nations Secretariat.
Реформа системы оценки должностей должна привести к сокращению чрезмерного числа должностей высшего звена в участвующих организациях, начиная с секретариата Организации Объединенных Наций.
20. quot Law faculty curricula in Nigerian universities an evaluation quot .
20. quot Law faculty curricula in Nigerian universities an evaluation quot .
The Administrator reported to the Executive Board at its 2004 annual session that the Evaluation Office had initiated an independent evaluation.
Администратор сообщил Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2004 года, что Управление оценки приступило к проведению независимой оценки.
Following an internal review of its evaluation function, UNCDF seeks approval by the Executive Board of revisions to its evaluation policy.
По итогам проведенного внутреннего обзора своей функции оценки ФКРООН предлагает Исполнительному совету одобрить пересмотренный вариант своей политики в области оценки.
The opposite of lazy evaluation is eager evaluation, sometimes known as strict evaluation.
ФП lazy evaluation это завтрашние результаты вычисления функций уже сегодня
http www.ogm.gouv.fr experimentations evaluation scientifique evaluation scientifique.htm
http www.ogm.gouv.fr experimentations evaluation_scientifique evaluation_scientifique.htm
Evaluation .
Оценка .
Evaluation
Оценка ν
Evaluation
Оценка
The recommendations in the evaluation provide a good starting point for putting the legalisation process on the right track.
Изложенные в докладе об оценке рекомендации являются хорошей отправной точкой для того, чтобы направить процесс законодательных изменений в правильное русло.
The Policy Development and Studies Branch will provide capacity for evaluation and lead efforts to improve the assessment framework.
Сектор по вопросам разработки политики и исследований будет обеспечивать проведение оценок и руководить работой по совершенствованию аналитических рамок.
In 2003, an evaluation of gender mainstreaming at UN Habitat was conducted by a consultant commissioned by the UN Habitat Evaluation Unit.
В 2003 году по просьбе Сектора оценки консультант провел в ООН Хабитат оценку того, как в программе поставлена работа с актуализацией гендерной проблематики в основных программных направлениях работы.
As part of developing a culture of evaluation in UNODC an evaluation strategic framework was developed, as were several guidelines and methodologies.
В рамках усилий по формированию культуры оценки в ЮНОДК были разработаны стратегические рамки оценки а также ряд руководящих принципов и методологий.
Consequently, the Department of Public Information is potentially an important focus for evaluation but is not currently scheduled for in depth evaluation.
Поэтому Департамент общественной информации является потенциально важным объектом для проведения оценки, однако в настоящее время углубленная оценка его деятельности не планируется.
UNDP will conduct an independent evaluation of this programme in September 2005.
ПРООН проведет независимую оценку хода осуществления этой программы в сентябре 2005 года.
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results.
Просьба указать, проводилось ли такое исследование, и если да, сообщить о его результатах.
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results.
Просьба сообщить, проводилась ли такая оценка и каковы ее результаты.
An important new initiative in monitoring and evaluation was introduced in 1994.
В 1994 году были приняты новые важные меры в области мониторинга и оценки.
Importance is an evaluation of the legal Issues related to Intellectual property.
Все ли права на интеллектуальную собственность должным образом зареги стрированы?
He expressed appreciation to the evaluation team and the secretariat for the evaluation report, and underscored that evaluation was an important tool to help UNCTAD to do its work properly and effectively.
Он выразил признательность группе, проводившей оценку, и секретариату за подготовленный доклад об оценке и подчеркнул, что процесс оценки является важным институтом, помогающим ЮНКТАД работать надлежащим образом и эффективно.

 

Related searches : Provide Evaluation - Undertake An Evaluation - Conducted An Evaluation - Obtain An Evaluation - Complete An Evaluation - Conduct An Evaluation - Make An Evaluation - Do An Evaluation - Perform An Evaluation - For An Evaluation - Seek An Evaluation - Provide An Avenue