Translation of "provide assurance that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assurance - translation : Provide - translation : Provide assurance that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also, without reliable data UNHCR cannot provide the required assurance that funds entrusted to it are being effectively utilized. | Кроме того, без надежных данных УВКБ не может надлежащим образом гарантировать эффективное использование Управлением вверенных ему средств. |
(c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. | c) представить Органу письменное заверение в том, что его обязательства по контракту будут добросовестно выполняться. |
Quality assurance | Обеспечение Качества |
It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible. | Для получения таких заверений, по крайней мере в той степени, в какой это возможно, оно взирает на систему гарантий МАГАТЭ. |
That is, I have the assurance of it. | Но я знаю, что достану их. |
7.Quality assurance | 7.Гарантии качества |
The CTBT requires a fully functioning verification regime by entry into force, to provide assurance that all States are complying with their Treaty obligations. | В соответствии с ДВЗЯИ, для обеспечения выполнения всеми государствами своих договорных обязательств необходимо гарантировать полное функционирование режима проверки. |
Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control? | Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества? |
It should be pointed out that, in this respect, the report indicates that some States are not in a position to provide such an assurance in advance. | В этой связи уместно отметить, что в том же докладе указано, что некоторые государства не в состоянии заранее предоставить такие гарантии. |
Reference had been made to Article 17 in order to provide an assurance that the competence of the General Assembly had not been encroached upon. | Была сделана ссылка на статью 17 для обеспечения гарантий в том, что никто не посягает на сферу компетенции Генеральной Ассамблеи. |
However,they are only agreements and promises, which do not provide any assurance that mankind will be completely free from the threat of nuclear war. | Однако они представляют собой только соглашения и обещания, которые не несут никаких гарантий относительно того, что человечество станет полностью свободным от угрозы ядерной войны. |
Had his personal assurance. | Он сам меня заверил. |
In these situations, all that is required is re assurance. | Пневмоперитонеум, в брюшную полость закачивается воздух. |
That is more than a promise it is an assurance. | Это больше, чем обещание это заверение. |
And we want to give the Council that assurance, too. | Мы хотели бы заверить в этом и Совет. |
(a) That all activities for the peaceful use of nuclear energy shall be conducted under strict non proliferation measures to provide assurance of exclusively peaceful uses | а) осуществлять все виды деятельности по использованию ядерной энергии в мирных целях в строгом соответствии с мерами нераспространения, с тем чтобы гарантировать ее использование исключительно в мирных целях |
No independent quality assurance body government dependent body or Ministry responsible for quality assurance | Нет независимых органов для обеспечения качества за это отвечают государственные организации или министерство. |
Much attention is already being given to the first step, that is, to provide the assurance of supply of nuclear fuel and technology at competitive market prices. | Большое внимание уже уделяется первому шагу в этой связи, который состоит в том, чтобы поставка ядерного топлива и передача ядерных технологий гарантированно осуществлялись на основе конкурирующих рыночных цен. |
Establishing teaching quality assurance systems | Создание систем обеспечения качества обучения |
Development of quality assurance systems | Развитие систем обеспечения качества |
Development of quality assurance systems | Разработка систем обеспечения качества |
Independent quality assurance agencies providing | Независимые агентства обеспечения качества предоставляют вести преподавание на |
We have no assurance that it is to be politically binding. | У нас нет гарантий того, что он будет и политически обязательным. |
Your experience in international affairs, as well as your proven diplomatic skills, provide the assurance of a successful conclusion of our deliberations. | Ваш опыт в международных делах, а также продемонстрированные Вами умения дипломата служат залогом успешного завершения нашей работы. |
assurance of freedom of expression of one's will and assurance of the constitutional rights of citizens | обеспечение свободы волеизъявления и конституционных прав граждан |
In some cases there was no real competition, whereby offers received could be compared and benchmarked to provide management with assurance that best value for money was achieved. | В ряде случаев отсутствовала реальная конкуренция, которая позволила бы провести сопоставление и оценку полученных оферт, с тем чтобы руководство было уверено в том, что получит наибольшую отдачу от вложенных средств. |
My Government has taken the necessary measures to provide the international community its assurance that the death penalty will not be exercised in any of the transferred cases. | Мое правительство предприняло все необходимые меры и заверяет международное сообщество в том, что в рамках ни одного из переданных дел не будет вынесен смертный приговор. |
Another suggestion was to specify that, in addition to security and confidentiality, the EDI method used had to provide satisfactory assurance as to the authenticity of the tender. | Другое предложение состояло в том, чтобы предусмотреть, что в дополнение к соображениям надежности и конфиденциальности используемый метод ЭДИ должен обеспечивать достаточную степень уверенности в подлинности заявки. |
CommissionCommission withwith thethe assurance,assurance, throughthrough appropriateappropriate audits,audits, checkschecks andand adviceadvice toto managingmanaging departments,departments, thatthat | (оборудование для офиса и связи и т.д.) является препятствием прогрессу в тех случаях, когда страны получатели не имеют необходимых ресурсов и оборудования. |
Briefing note on quality assurance initiative | Краткая информационная записка об инициативе по обеспечению гарантии качества |
Several independent bodies for quality assurance | Несколько независимых органов для обеспечения качества |
How enduring, our bland fatal assurance that reflection is righteousness being accomplished. | Как сильна наша тупая безысходная уверенность в том, что форма точно отражает содержание. |
If you could just give me some assurance... If you could give me some assurance that you'd... consider us first before you donate that million to anyone else, I'd appreciate it. | Если бы Вы могли дать мне какието гарантии... какието гарантии того, что Вы... рассмотрите этот вариант, прежде чем дать миллион комуто еще, я был бы признателен. |
The main benefits of that development are improved quality assurance and data integration. | Эти меры позволили прежде всего усовершенствовать процедуры обеспечения качества и интеграции данных. |
Quality assurance ensures that the client receives the desired level of contracted services. | Гарантия качества обеспечивает получение клиентом желаемого объема услуг, предусмотренных контрактом. |
I only ask for my heart's assurance. | (Ибрахим) сказал Наоборот, (уверовал)! |
I only ask for my heart's assurance. | Но чтобы сердце мое успокоилось . |
I only ask for my heart's assurance. | Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось . |
I only ask for my heart's assurance. | Но это ради того, чтобы мое сердце успокоилось . |
I only ask for my heart's assurance. | Я верую, воскликнул Ибрахим, Но сердцем (и умом) хочу проникнуть . |
(e) Policy issues related to quality assurance | е) Вопросы политики в области обеспечения качества |
2 WHO Publication Quality assurance of pharmaceuticals. | 2 Издание ВОЗ Quality assurance of pharmaceuticals. |
Part 5 National bodies for Quality Assurance | Часть 5 Национальные органы обеспечения качества |
Part 5 National Bodies for Quality Assurance | Часть 5 Национальные структуры обеспечения качества |
Evaluation and quality assurance of education http www.eva.dk | Министерство иностранных дел Сайт в сети Интернет http www.mfa.gov.hu |
Related searches : Provide Assurance - Assurance That - Provide Independent Assurance - Provide An Assurance - Provide Additional Assurance - Provide Reasonable Assurance - Provide Quality Assurance - Provide That - Obtain Assurance That - That Provide For - May Provide That - Provide Evidence That - Shall Provide That - Provide For That