Translation of "shall provide that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Provide - translation : Shall - translation : Shall provide that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The cut off shall provide | Светотеневая граница должна состоять из |
UNPROFOR shall provide notification of convoy movements. | СООНО направляют уведомления о передвижениях автоколонн. |
2. The Subcommittee on Prevention shall establish its own rules of procedure. These rules shall provide, inter alia, that | 2. Подкомитет по предупреждению устанавливает свои правила процедуры. Эти правила процедуры предусматривают, в частности, что |
States Parties to the present Covenant shall provide | Государства участники настоящей Конвенции обеспечивают |
We shall provide data on these losses shortly. | Мы вскоре представим данные об этих потерях. |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Или кто же он тот, кто даст вам удел, если Он Аллах перестанет наделять вас Своим пропитанием? |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Если Он лишает вас пропитания, то никто не накормит вас. Любой сотворенный слишком слаб и не в силах прокормить даже самого себя. |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | И кто же может наделить вас уделом, которым вы поддерживаете свою жизнь и благополучие, если Аллах лишит вас удела от Него?! |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Так кто же накормит вас, если Он вдруг перестанет даровать вам пропитание? |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | И кто же тот, кто пропитает вас, Если Аллах от вас удержит пищу? |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Есть ли кто нибудь, который бы ниспослал вам жизненные потребности, если Он удержит ниспосылаемые Им потребности? |
The Rules provide that self evaluation shall be conducted by programme managers (rule 106.3 (a)). | В Правилах предусматривается, что самооценка должна проводиться руководителями программ (правило 106.3а). |
The Parties shall provide to UNPROFOR the following information | Стороны представляют Силам Организации Объединенных Наций по охране следующую информацию |
The Rules provide that no information shall be transmitted between the two systems (rule 106.3 (e)). | В Правилах предусматривается, что между обеими системами не должна происходить передача какой бы то ни было информации (правило 106.3е). |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Или кто же он тот, кто даст вам удел, если Он Аллах перестанет наделять вас Своим пропитанием? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Если Он лишает вас пропитания, то никто не накормит вас. Любой сотворенный слишком слаб и не в силах прокормить даже самого себя. |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | И кто же может наделить вас уделом, которым вы поддерживаете свою жизнь и благополучие, если Аллах лишит вас удела от Него?! |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Так кто же накормит вас, если Он вдруг перестанет даровать вам пропитание? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | И кто же тот, кто пропитает вас, Если Аллах от вас удержит пищу? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Есть ли кто нибудь, который бы ниспослал вам жизненные потребности, если Он удержит ниспосылаемые Им потребности? |
The manufacturer shall provide detailed assembly instructions with each kit. | Завод изготовитель передает с каждым набором подробные инструкции, касающиеся сборки. |
The Regulations provide that all activities programmed shall be evaluated over a fixed time period (regulation 6.2). | В Положениях предусматривается, что все запрограммированные мероприятия оцениваются в течение установленного срока (положение 6.2). |
If he still fails to provide maintenance, the cadi shall grant a separation, which shall be revocable if the husband proves that he is solvent and ready to provide maintenance during the period of waiting. | Если он по прежнему не обеспечивает содержание, кади выносит решение о расторжении брака, которое может быть отменено, если в течение срока выжидания муж докажет свою платежеспособность и готовность содержать жену. |
This agreement shall provide for an exchange of information and consultation. | Это соглашение должно предусматривать обмен информацией и согласование. |
The suspect shall be given an opportunity to provide explanations beforehand. | При этом предварительно заслушиваются объяснения подозреваемого . |
The manufacturer's instructions shall provide details on at least the following | В инструкциях завода изготовителя содержатся подробные данные по крайней мере относительно следующего |
3.11 The Ombudsman shall provide reports regularly to the Secretary General. | 3.11 Омбудсмен регулярно представляет доклады Генеральному секретарю. |
(c) Parties shall provide access to infrastructure sites consistent with security. | с) Стороны обеспечивают доступ к объектам инфраструктуры в условиях безопасности. |
Layton notes that Article 103 does not provide for automatic abrogation of conflicting treaties, but rather that Charter obligations shall prevail . | Лейтон отмечает, что статья 103 не предусматривает автоматического аннулирования коллидирующих международных договоров, а указывает на то, что обязательства по Уставу имеют преимущественную силу . |
It shall encourage all farm owners to provide resident workers with hygienic and comfortable accommodation, and appropriate facilities for seasonal workers and it shall provide the owners of small farms with the necessary resources for that purpose. | Оно содействует тому, чтобы все хозяева усадеб обеспечивали своим работникам удобные и отвечающие требованиям гигиены жилища, а временным и сезонным работникам надлежащие удобства и для этого предоставляет мелким собственникам необходимые средства . |
2. States shall provide effective mechanisms for prevention of, and redress for | 2. Государства обеспечивают эффективные механизмы предупреждения и правовой защиты в отношении |
Each Contracting Party shall provide the guaranteeing associations concerned with facilities for | Каждая Договаривающаяся сторона предоставляет заинтересованным гарантийным объединениям льготы в отношении |
If she unjustly disobeys him, he shall not provide maintenance for her. | Если она без обоснованных причин не слушается его, он не обеспечивает ее содержание. |
The Parties shall provide the necessary authority within the ensuing 48 hours. | Стороны предоставляют необходимое разрешение в течение последующих 48 часов. |
Parties shall provide liaison repair teams, after local agreement by joint committees. | Стороны обеспечивают связь для ремонтных бригад после достижения согласия на местах совместными комитетами. |
A4.3.7.1.1 Provide advice that | Например |
A10.2.7.1.1 Provide advice that | (б) предотвращает одновременные операции с несовместимыми веществами или смесями |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | И добавили Мы им и родителям и детям (к их райским благам) (еще) плоды и мясо из тех (видов), что они пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | И снабдим Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | Господь сообщил, что Он одарит счастливых обитателей Рая многочисленными дарами, среди которых будут плоды и фрукты виноград, гранаты, яблоки и многие другие. Этих аппетитных плодов будет столько, что праведники не будут успевать есть их всех. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают. |
Related searches : Shall Provide - Provide That - They Shall Provide - Shall Also Provide - Shall Provide Means - Supplier Shall Provide - Shall Provide Guidance - It Shall Provide - Shall Provide For - Shall Provide With - Shall Not Provide - We Shall Provide - He Shall Provide - Shall Provide Evidence