Translation of "push back against" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Back - translation : Push - translation : Push back against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Push back against homophobia | Протесты против гомофобии |
Push all the desks back against the walls. | Отодвиньте все столы к стенам. |
Push all the desks back against the walls. | Отодвинь все столы к стенам. |
Moreover, measures have been implemented to push back, successfully, against terrorists. | Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом. |
Then he will push them back and push them back and push them back right into the ocean. | Потом он начнет их оттеснять, и оттеснять и отбросит прямо в океан. |
Push it back. | Сбрось. |
Push my hat back, Johnny. | Сбрось мою шляпу, Джонни. |
Zahiragić remarks attracted much push back. | Высказывания Захирагича вызвали массовое недовольство. |
Syria. to push back the sanctions. | Обменять все санкции скопом на нее. |
And he will push us back. | И он начинает противостоять нам. |
Please, push it back for me. | Пожалуйста, не настаивайте. |
I'm not a bad sort, but if you push me, I push back. | Туман не так уж плох, если можно дырочку найти. |
Regime loyalists will continue to push back. | Сторонники режима будут продолжать им противодействовать. |
Push back the skin before cutting it. | Собери кожу, прежде чем чистить. |
And the US should push back as warranted against Iran s foreign policy or treatment of its own people. | США следует действовать вопреки внешней политики Ирана и его отношениям к своим гражданам. |
I will not push back his proposal anymore. | Я не забираю свое предложение. |
States like Russia, China and Iran are able to push back against international campaigns to protect rights on the ground. | Государства, как Россия, Китай и Иран, способны вступить в борьбу против международных кампаний по защите прав человека. |
This is our opportunity to have these discussions out in the open, to test laws and push back against crackdowns. | Это наша возможность открыто видеть эти обсуждения, проверять законы и выразить несогласие с принятием жестких мер. |
Push back a little, Niles. There're many buttons there. | Назад тут полно кнопок. |
We take water and push it against a membrane. | Мы берем воду и сталкиваем с мембраной. |
European governments, for the most part, haven't acknowledged responsibility, and there's nothing to kind of to push back and up against. | Европейские правительства, в основном, не признали своей ответственности за происходящее, поэтому нет общего чувства, к которому можно было бы апеллировать. |
Yet politicians push back on Big Food at their peril. | Тем не менее политики рискуют выступая больших пищевых корпораций. |
You can push real hard and it always gives back. | Вы можете нажать действительно сильно и это всегда даст отдачу. |
Don't push me back into my usual position of selfjustification. | Не загоняй меня в моё стандартное положение оправдывающегося. |
As the North Korean push against the US units forced them back, 31 US troops were killed in the Chaplain Medic Massacre. | As the North Korean push against the US units forced them back, several US troops were killed in the Chaplain Medic Massacre. |
Push push. | Вперёд вперёд. |
Low volume means a high pressure because those particles push back. | Низкий объём означает высокое давление, потому что эти частицы стеснены. |
Physically, mentally, you've gotta push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push, madame, push. | Толкайте, мадам, толкайте. |
Physically, mentally, you've got to push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push up. Push up. | Толкайте, толкайте. |
Again, the goal is to push the body forward against the water. | Рука двигалась над головой и входила в воду ближе к средней линии тела. |
You have to push it back further down before you lock it in. | Шланг нужно протолкнуть так, чтобы он был плотно зафиксирован. |
Don't push, now, don't push. | Не толкайтесь, не толкайтесь. |
Unencumbered by the euro, and benefiting from long standing commercial relationships beyond Europe, Britain is in a particularly strong position to push back against EU institutions. | Великобритания владеет достаточной силой, чтобы надавить обратно на учреждения ЕС, так как ее не обременяет евро и она все эти годы извлекала выгоду от давних коммерческих отношений за пределами Европы. |
Only Cuba holds out against the continent's push toward democracy and open economies. | Только Куба удерживает свои позиции против демократии и открытой экономики континента. |
He steps out of line once in a while, but push him back hard. | Он иногда слетает с катушек. Но когда он приходит в себя, он становится отличным парнем. |
It's your search for youth, to push back the years, to feel carefree again. | Поиск молодости, чтобы забыть о годах, вновь ощутить беззаботность. |
And push! David Gallo says, Push yourself. | Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя. |
Push! | Толкай! |
Push! | От себя! |
Push! | Толкайте! |
Push! | И взяли! |
A small event say, an illness in the family can push them back into destitution. | Небольшого события, например болезни, достаточно, чтобы они вновь оказались в нищете. |
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know. | Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей. |
Related searches : Push Against - Push Back - Push Up Against - Push Back Rack - Push It Back - A Push Back - Push This Back - Push Back Pin - Fighting Back Against - Pushing Back Against - Fight Back Against - Back Up Against - Slip Back Against