Translation of "put in proportion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What proportion of the people in question were male and what proportion female? | Какую долю среди таких лиц составляют мужчины и какую долю женщины? |
Proportion | Соотношение |
Proportion of women in diplomatic positions | Доля женщин на дипломатических должностях |
But let's keep things in proportion. | Но давайте будем последовательны. |
The proportion is the same in France. | Та же пропорция и во Франции. |
Everything with Him is in (due) proportion. | Ведь всякая вещь у Него по мере имеет свою меру и свой срок . |
Everything with Him is in (due) proportion. | Ведь всякая вещь у Него по мере. |
Everything with Him is in (due) proportion. | Всякая вещь у Него имеет меру. |
Everything with Him is in (due) proportion. | Он знает насколько сокращается матка, и насколько она увеличивается в период беременности, пока не окончится срок беременности и сформировавшийся плод не увидит свет. Ведь для каждой вещи у Всевышнего определённая мера и определённое время. |
Everything with Him is in (due) proportion. | И все сущее имеет у Аллаха свою меру. |
Everything with Him is in (due) proportion. | Пред Ним все (сущее) по мере. |
Proportion of women in higher pay scales | Доля женщин на высокооплачиваемых должностях (в процентах) |
Divine Proportion Phi In Art, Nature, and Science . | Divine Proportion Phi In Art, Nature, and Science . |
The proportion of women in larger political parties | Доля женщин в крупных политических партиях |
You steer in proportion to the crosstrack error. | Вы будете управлять пропорционально crosstrack ошибки. |
Proportional (variable) costs vary in proportion to output. | Категории, используемые для анализа производственных расходов или расходов на прочие объекты затрат, различаются в каждом отдельном случае. |
Variable (proportional) costs vary in proportion to output | Переменные (пропорциональные) затраты отклоняются пропорционально выпуску продукции |
The punishment should be in proportion to the crime. | Наказание должно быть соразмерно преступлению. |
The proportion of female diplomats in embassies by post | Доля женщин дипломатов в посольствах по уровню должности |
In India, the equivalent proportion is 5 per cent. | В Индии этот показатель составляет лишь 5 процентов. |
Since 1998, this proportion changed to one in two. | Начиная с 1998 года это соотношение составляет уже один к двум. |
Disciplinary actions are not always in proportion to misconduct. | Дисциплинарные меры не всегда адекватны степени тяжести правонарушения. |
This is the proportion of the population in prison. | Это пропорция заключённых. |
Have a foreground, a background, all in beautiful proportion. | Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции. |
Basically there is only difference in proportion of bubbles. | Вообщем то разница будет только в пропорциях пузырей. |
However, this proportion remains modest. | Вместе с тем и эта доля остается скромной. |
Afro Brazilian students would be guaranteed a proportion of those places, relative to the proportion of Afro Brazilians in the local population. | Для бразильских студентов африканского происхождения будет гарантирована определенная доля этих мест, зависящая от доли бразильцев африканского происхождения в численности местного населения. |
Who created all things and fashioned them in good proportion | Который сотворил (все творения) и затем соразмерил придал всему соразмеренность , |
Who created all things and fashioned them in good proportion | который сотворил и соразмерил, |
Who created all things and fashioned them in good proportion | Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность, |
Who created all things and fashioned them in good proportion | который соразмерно создал все творения наилучшим образом, |
Who created all things and fashioned them in good proportion | который создал творения и придал им соразмерность, |
Who created all things and fashioned them in good proportion | Кто сотворил и соразмерил, |
Who created all things and fashioned them in good proportion | Который создал все и уравновесил, |
Thus, the proportion of women in the Parliament is 18.8 . | Таким образом, доля женщин в парламенте составляет 18,8 процента. |
In 1994, the proportion of fines was 78 per cent. | В 1994 году доля штрафов составляла 78 . |
This high proportion of the population would mean the Government should put a lot more importance on regulating the workforce and their welfare. | Они составляют высокую долю от всего населения, а этот факт означает, что правительство должно придавать большее значение регулированию числа трудовых мигрантов и уровня их заработной платы. |
The proportion of women to men in general in Syria is 95.4. | Отношение численности женщин к численности мужчин в целом по Сирии 95,4 процента. |
Not only in terms of scale, but also in terms of proportion. | И это коснется не только масштабов, но и пропорций. |
The following tables below show the proportion of women in diplomatic posts and the proportion of women working in the Ministry of Foreign Affairs and embassies. | В приведенных ниже таблицах показаны доля женщин на дипломатических должностях и доля женщин, работающих в министерстве иностранных дел и в посольствах. |
In all groups and regions, however, the proportion of elderly is expected to rise as the proportion of children falls with declining fertility. | Во всех группах и регионах доля престарелых в общей численности населения будет, как ожидается, увеличиваться, по мере уменьшения доли детей в связи со снижением уровня рождаемости. |
In both countries, the proportion of persons living in extreme poverty is significant, but the proportion in China (17 per cent) is about half that in India (35 per cent). | В обеих странах имеет довольно существенная доля населения, проживающего в условиях крайней нищеты, однако в Китае этот показатель составляет 17 процентов, т.е. почти в два раза меньше, чем в Индии (35 процентов). |
307ff Proportion New International Encyclopedia, Vol. | 307ff Proportion New International Encyclopedia, Vol. |
Flat annual fee as proportion of | Доля твердого годового взноса от |
In the US, the proportion is much lower, at around 84 . | В США их доля значительно ниже около 84 . |
Related searches : Put In - Increase In Proportion - Set In Proportion - In What Proportion - In Variable Proportion - In Which Proportion - In Due Proportion - In Proportion With - In Inverse Proportion - In Direct Proportion - Difference In Proportion - In Proportion To - In Great Proportion