Translation of "put in proportion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What proportion of the people in question were male and what proportion female?
Какую долю среди таких лиц составляют мужчины и какую долю женщины?
Proportion
Соотношение
Proportion of women in diplomatic positions
Доля женщин на дипломатических должностях
But let's keep things in proportion.
Но давайте будем последовательны.
The proportion is the same in France.
Та же пропорция и во Франции.
Everything with Him is in (due) proportion.
Ведь всякая вещь у Него по мере имеет свою меру и свой срок .
Everything with Him is in (due) proportion.
Ведь всякая вещь у Него по мере.
Everything with Him is in (due) proportion.
Всякая вещь у Него имеет меру.
Everything with Him is in (due) proportion.
Он знает насколько сокращается матка, и насколько она увеличивается в период беременности, пока не окончится срок беременности и сформировавшийся плод не увидит свет. Ведь для каждой вещи у Всевышнего определённая мера и определённое время.
Everything with Him is in (due) proportion.
И все сущее имеет у Аллаха свою меру.
Everything with Him is in (due) proportion.
Пред Ним все (сущее) по мере.
Proportion of women in higher pay scales
Доля женщин на высокооплачиваемых должностях (в процентах)
Divine Proportion Phi In Art, Nature, and Science .
Divine Proportion Phi In Art, Nature, and Science .
The proportion of women in larger political parties
Доля женщин в крупных политических партиях
You steer in proportion to the crosstrack error.
Вы будете управлять пропорционально crosstrack ошибки.
Proportional (variable) costs vary in proportion to output.
Категории, используемые для анализа производственных расходов или расходов на прочие объекты затрат, различаются в каждом отдельном случае.
Variable (proportional) costs vary in proportion to output
Переменные (пропорциональные) затраты отклоняются пропорционально выпуску продукции
The punishment should be in proportion to the crime.
Наказание должно быть соразмерно преступлению.
The proportion of female diplomats in embassies by post
Доля женщин дипломатов в посольствах по уровню должности
In India, the equivalent proportion is 5 per cent.
В Индии этот показатель составляет лишь 5 процентов.
Since 1998, this proportion changed to one in two.
Начиная с 1998 года это соотношение составляет уже один к двум.
Disciplinary actions are not always in proportion to misconduct.
Дисциплинарные меры не всегда адекватны степени тяжести правонарушения.
This is the proportion of the population in prison.
Это пропорция заключённых.
Have a foreground, a background, all in beautiful proportion.
Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции.
Basically there is only difference in proportion of bubbles.
Вообщем то разница будет только в пропорциях пузырей.
However, this proportion remains modest.
Вместе с тем и эта доля остается скромной.
Afro Brazilian students would be guaranteed a proportion of those places, relative to the proportion of Afro Brazilians in the local population.
Для бразильских студентов африканского происхождения будет гарантирована определенная доля этих мест, зависящая от доли бразильцев африканского происхождения в численности местного населения.
Who created all things and fashioned them in good proportion
Который сотворил (все творения) и затем соразмерил придал всему соразмеренность ,
Who created all things and fashioned them in good proportion
который сотворил и соразмерил,
Who created all things and fashioned them in good proportion
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
Who created all things and fashioned them in good proportion
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
Who created all things and fashioned them in good proportion
который создал творения и придал им соразмерность,
Who created all things and fashioned them in good proportion
Кто сотворил и соразмерил,
Who created all things and fashioned them in good proportion
Который создал все и уравновесил,
Thus, the proportion of women in the Parliament is 18.8 .
Таким образом, доля женщин в парламенте составляет 18,8 процента.
In 1994, the proportion of fines was 78 per cent.
В 1994 году доля штрафов составляла 78 .
This high proportion of the population would mean the Government should put a lot more importance on regulating the workforce and their welfare.
Они составляют высокую долю от всего населения, а этот факт означает, что правительство должно придавать большее значение регулированию числа трудовых мигрантов и уровня их заработной платы.
The proportion of women to men in general in Syria is 95.4.
Отношение численности женщин к численности мужчин в целом по Сирии 95,4 процента.
Not only in terms of scale, but also in terms of proportion.
И это коснется не только масштабов, но и пропорций.
The following tables below show the proportion of women in diplomatic posts and the proportion of women working in the Ministry of Foreign Affairs and embassies.
В приведенных ниже таблицах показаны доля женщин на дипломатических должностях и доля женщин, работающих в министерстве иностранных дел и в посольствах.
In all groups and regions, however, the proportion of elderly is expected to rise as the proportion of children falls with declining fertility.
Во всех группах и регионах доля престарелых в общей численности населения будет, как ожидается, увеличиваться, по мере уменьшения доли детей в связи со снижением уровня рождаемости.
In both countries, the proportion of persons living in extreme poverty is significant, but the proportion in China (17 per cent) is about half that in India (35 per cent).
В обеих странах имеет довольно существенная доля населения, проживающего в условиях крайней нищеты, однако в Китае этот показатель составляет 17 процентов, т.е. почти в два раза меньше, чем в Индии (35 процентов).
307ff Proportion New International Encyclopedia, Vol.
307ff Proportion New International Encyclopedia, Vol.
Flat annual fee as proportion of
Доля твердого годового взноса от
In the US, the proportion is much lower, at around 84 .
В США их доля значительно ниже около 84 .

 

Related searches : Put In - Increase In Proportion - Set In Proportion - In What Proportion - In Variable Proportion - In Which Proportion - In Due Proportion - In Proportion With - In Inverse Proportion - In Direct Proportion - Difference In Proportion - In Proportion To - In Great Proportion