Translation of "put yourself first" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Put yourself together.
Соберись!
Put yourself together.
Возьми себя в руки.
Put yourself together.
Соберись.
Put yourself down.
Поставьте себя вниз.
Put yourself together!
Маню, все будет в порядке, я с ними разделался. Это я, Маню!
Put yourself there.
Там? Продолжай, Петрочинетти. (Англ.)
Put them on yourself.
Надень их на себя.
Put yourself in my position.
Поставьте себя на моё место.
Put yourself in my position.
Поставь себя на моё место.
Put yourself in my place.
Поставьте себя на моё место.
Put yourself in my place.
Поставь себя на моё место.
Put yourself in Tom's shoes.
Поставь себя на место Тома.
Put yourself in Tom's shoes.
Поставьте себя на место Тома.
Just put this over yourself.
Накинь на себя.
Put yourself in my shoes.
Поставь себя на моё место.
Put yourself in their shoes.
Поставьте себя на их место.
Put yourself in my place.
Поставь себя на мое место.
Put yourself in his shoes.
Мог бы дать и больше.
Put yourself in my place.
Поставь себя на мое место.
Please put yourself in army position.
Поставьте себя на место военных.
Just put yourself in my shoes.
Поставьте себя на моё место.
Just put yourself in my shoes.
Поставь себя на моё место.
Please put yourself in my place.
Пожалуйста, поставь себя на моё место.
Please put yourself in my place.
Пожалуйста, поставьте себя на моё место.
Now, put yourself in their shoes.
Теперь поставьте себя на место пойманных.
Put yourself in her place, Steve.
Поставь себя на ее место, Стив.
Put it on the scale yourself.
Взвесьте сами.
Don't put yourself out on my account.
Не беспокойтесь из за меня.
Try to put yourself in his shoes.
Попробуй поставить себя на его место!
Try to put yourself in his shoes.
Попробуйте поставить себя на его место!
Try to put yourself in her shoes.
Попытайся поставить себя на её место.
Try to put yourself in her shoes.
Попробуй поставить себя на её место!
Try to put yourself in her shoes.
Попробуйте поставить себя на её место!
Try to put yourself in Tom's shoes.
Постарайся влезть в шкуру Тома.
Georgiy, please, put yourself in my shoes.
Георгий Леонидович, дорогой мой, но ведь клянусь вам, так же нельзя!
Put yourself in the poor man's place.
Поставьте себя на его место.
Don't put yourself out on my account
Не стоит хлопот, мы пришли ненадолго.
Put it down before you hurt yourself!
Положите на место, пока себя не покалечил!
Please don't put yourself out for me.
Не беспокойтесь за меня.
First, you must protect yourself.
Во первых, Вы должны себя защитить.
How could you put yourself in such danger?
Не надо, пожалуйста,Не разговаривай со мной.
And I say, Don't put limitations on yourself.
И я говорю Не стройте себе барьеров.
Then you put yourself up as the solution.
Тогда у нас возникает вопрос о решении проблемы.
Put yourself in my shoes for a minute.
Поставь себя на мое место.
Take yourself out of your shoes, put yourself into the shoes of another person.
Забудьте на минуту о себе, и посмотрите на происходящее с точки зрения другого человека .

 

Related searches : Put Yourself - Put First - Put Yourself Forward - Put Yourself Above - Love Yourself First - Pay Yourself First - Put Things First - Put Clients First - Put Patients First - Put Customers First - Put Something First - Put Sth First - Put People First - Put Them First