Translation of "putting something off" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Putting - translation : Putting something off - translation : Something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I wont try to be putting off fires or something'. | Я не буду участвовать. Я не буду пытаться потушить пожар или что то в этом роде |
Putting it off? | Откладываешь нападение? |
Stop putting off finding a job. | Перестань откладывать поиски работы. |
I am putting my cigarette off. | Я тушу свою сигарету. |
Tom is always putting things off. | Том всегда всё откладывает. |
Kinzo darling, I'm putting this off. | Кинзо, дорогой, я повременю. |
We can't avoid putting off our departure. | Нам придётся отложить наш отъезд. |
I'm gonna quit putting everything off... Tomorrow. | Я перестану откладывать всё на потом... Завтра. |
Something off? | Что то неправильное? |
Right, I'm putting you off the next stop. | Отлично, высажу вас на следующей остановке. |
Something about your putting a hex on him. | Он считает, что вы наложили на него заклятие. |
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? | Вместо того чтобы переносить встречу, почему бы нам просто не отменить её? |
Something off somewhere. | Гдето чтото да будет. |
Tom was accused of putting something in Mary's drink. | Тома обвинили в том, что он что то подмешал в напиток Мэри. |
Tom was accused of putting something in Mary's drink. | Тома обвинили в том, что он что то подсыпал в напиток Мэри. |
You look so worried, you're putting me off my drink! | Ты так взволнован, you're putting me off my drink! |
Time and time again, I keep putting off writing this article. | Уже в который раз я откладываю написание этой статьи. |
I'm putting into port, I'm getting off the ship and putting an oar on my shoulder, and I'm starting inland. | Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране. |
Tom crossed something off his list. | Том что то вычеркнул из своего списка. |
To get something off my chest. | Облегчить душу. |
You gotta rip off you know, if you rip something off rip off the character. | Нужно красть ну, если вы уж что то крадете крадите персонажа. |
Now let's see you do something really tough... like putting your pants on. | Теперь сделай чтонибудь как настоящий крепкий парень например, надень штаны. |
But I must also live off something. | Но мне тоже нужно на что то жить. |
Get off your butt and do something! | Оторви свою задницу и сделай что нибудь! |
Tom picked something up off the floor. | Том что то подобрал с пола. |
Let's start off with something really easy. | Начнём с простейшего. |
Should we get off and eat something? | Может мы выйдем и что нибудь перекусим? |
Must be her night off or something. | Взяла отгул, повидимому. |
Because I'm putting the time, and I work my f king a s off. | Потому что я трачу много времени, и я, б ть, въё ваю до х я. |
Putting the finger on jewelry is one thing, but bumping people off is another. | Спереть пару побрякушек это одно, но на мокруху я не подписывался. |
It means taking off the lock again, putting on the light, measuring the meal. | Это снова снимать замок, включать свет, отмерять муку... |
I mean, he must have taken it off while he was putting it on. | Наверное, он снял ее, когда надевал ее... |
She's going off about something that you said | Ей не понравилось что то в твоих словах, |
I guess we were cut off or something. | Похоже, нас разъединили. |
It's wonderful to get something off your chest. | Как здорово, завершить все неприятные дела. |
Sounds like they're shooting off guns or something. | Звучит так, будто они стреляют из ружей. |
He saw no technical reason for putting off a recommendation to the Assembly beyond 1994. | Он полагал, что не существует технических причин, по которым не следовало выносить рекомендацию Ассамблее в 1994 году. |
I was pretty busy, so I have been putting off getting a greeting from you. | полученное от Вас. |
Thank you. It's such a bother taking it off and putting it back on again. | Так надоедает все время снимать и надевать ее. |
'I can do that,' said Ryabinin, sitting down and putting his arm on the back of his chair in a most uncomfortable way. 'You must let me off something, Prince. | Это можно, сказал Рябинин, садясь и самым мучительным для себя образом облокачиваясь на спинку кресла. Уступить надо, князь. |
Putting off what can be done tomorrow until the day after results in two free days. | Если то, что можно сделать завтра, отложить на послезавтра, то получится два выходных дня. |
WOMAN, OFF SCREEN We need something called 'room tone'. | Нам необходимо создать фон |
Deal with Manchester definitely off. Is that something terrible? | Сделка с Манчестером расторгнута . Это плохо? |
Suddenly, something goes off, and he needs to kill. | Но вдруг у него чтото заклинивает и ему становится необходимо убивать. |
Superior technology. Technology's not the way you want to describe something somebody's putting in their armpit. | Технология не очень подходит для описания чего то, что люди наносят в подмышки. |
Related searches : Off-putting - Putting Something Together - Putting It Off - Putting Things Off - Keep Putting Off - Putting You Off - Set Something Off - Put Something Off - Something Is Off - Pull Something Off - Drop Off Something - Show Something Off - Drop Something Off