Translation of "quite another" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's quite another thing.
Это совсем другое дело.
That is quite another matter.
Это совсем другое дело.
Knowing is one thing, teaching quite another.
Знать это одно дело, а обучать другое.
I wrote to him for quite another reason.
Я написал ему письмо по совершенно другой причине.
To say is one thing, and to do quite another.
Сказать это одно, а сделать совсем другое.
To know is one thing, and quite another to do.
Знать это одно дело, а делать совсем другое.
Another woman, quite sane, so she can do her accounting.
Нормальная женщина, способная сама принимать решения по жизни.
It's another issue that Russia hasn't quite arrived in this field, yet.
Другой вопрос, что пока Россия еще не пришла к этому.
Seen from another point of view, it gives quite a different impression.
а увиденное с другой точки зрения совсем противоположное.
But the war in Iraq and enormous military expenditures are quite another matter.
Но война в Ираке и громадные военные расходы совсем другое дело.
Reasonable border modifications are one thing legitimizing a Jewish empire is quite another.
Приемлемые изменения границ это одно, легитимация еврейской империи совсем другое.
'That's quite another question. I am prepared to admit that they are useful.
Нет, это другой вопрос я готов признать, что они полезны.
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
Одно дело строить планы, но совсем другое выполнять их.
The fact that it happens in Another Country takes you quite by surprise.
Тот факт, что это происходит в другой стране застаёт вас совершенно врасплох.
It is one thing to acquire knowledge it is quite another to apply it.
Одно дело приобрести знание. Совсем другое применить его.
But it's one thing to know intellectually and quite another to feel it emotionally.
Но понимать факт головой одно, а чувствовать сердцем другое.
So that's another way in which something quite positive can have a nasty kickback.
Это ещё один пример того, как что то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
Quite, quite!
Тише, тише!
Of course, inequalities between countries are one thing, and inequalities within countries are quite another.
Конечно, неравенство между странами это одно, а неравенство внутри страны это совсем другое.
Now there is another kind of mirror neuron, which is involved in something quite different.
Но есть еще и другой тип зеркального нейрона, решающий совершенно другие задачи.
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
Одно дело составлять планы, другое их исполнять.
Yes, quite, quite.
Я все деньги потратила.
Oh, quite, quite.
О, разумеется, разумеется.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback.
Это еще один пример того, как что то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart.
Следующее открытие о том, что бессознательное далеко не тупое и сексуально ориентированное, а на самом деле достаточно умное.
Consensus requirements on substance, once the discussions or negotiations are under way, are quite another matter.
Требования в отношении консенсуса по вопросам существа, когда дискуссии или переговоры уже ведутся, являются совершенно другим вопросом.
Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart.
Следующее открытие о том, что бессознательное далеко не тупое и сексуально ориентированное, а на самом деле достаточно умное.
And you'll see that the small arteries and arterioles actually look quite similar to one another.
Вы увидите, что маленькие артерии и артериолы действительно похожи друг на друга.
So it's really quite ridiculous that you get the urge to run from one to another.
Так что это действительно смешно, когда ты хочешь бегать от одной к другой.
I quite understand, quite.
Я все понимаю, все.
Everything's quite all right, Mr. Van Ryn. Quite, quite.
Всё в порядке, мистер ван Райн, Абсолютно, абсолютно.
Toppling a regime is one thing replacing it with a stable and legitimate government is quite another.
Свержение режима это одно замена его стабильным и законным правительством совсем другое.
Actually, I think it wouldn't quite cross the threshold to 19 yet. Now, let's ask another question.
Но вместо того, чтобы писать это число, вы просто пишите здесь 6π.
You know, Stratton, it's quite a shock to find that your wife's in love with another man.
Понимаете ли вы, Страттон, какое это потрясение обнаружить, что твоя жена любит другого.
'I quite believe it, quite.
Очень, очень верю.
Are you quite, quite sure?
Всё так быстро...
Quite right, Sloan. Quite right.
Совершенно верно, Слоун, совершенно верно.
It is one thing to modify the behavior of a state beyond its borders, but quite another to alter what takes place within another country s territory.
Одно дело влиять на поведение государства за пределами своих границ, и совсем другое изменить то, что имеет место внутри территории другой страны.
And there was another extraordinary thing he was presently to hear, that had happened quite close to him.
Был и еще один необычайный, что он был в настоящее время, чтобы слышать, что случилось совсем близко к нему.
Intensifiers adding really , quite , very to extenuate speech is another form of talking a little bit more tentatively.
Усилители действительно , достаточно , очень также смягчают речь и придают ей оттенок предположения.
He is quite well, quite well...'
Здоров, здоров...
Here's another example of stem cell therapy that isn't quite clinical yet, but I think very soon will be.
Вот ещё один пример лечения стволовыми клетками, но ещё пока не до конца отработный, но скоро уже будет.
Suicides are almost invariably neurotics of one kind or another... but you insist that this girl was quite normal.
Самоубийства всегда совершают невротики, в той или иной степени... но вы настаиваете, что эта девушка был вполне нормальной.
'Quite.
Очень.
Quite.
В местной харчевне?

 

Related searches : Quite Another Matter - Another Day Another - Another Party - Still Another - Another Topic - For Another - Another Question - Another Than - Another Matter - Another Story - Another Possibility