Translation of "quite another" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Another - translation : Quite - translation : Quite another - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's quite another thing. | Это совсем другое дело. |
That is quite another matter. | Это совсем другое дело. |
Knowing is one thing, teaching quite another. | Знать это одно дело, а обучать другое. |
I wrote to him for quite another reason. | Я написал ему письмо по совершенно другой причине. |
To say is one thing, and to do quite another. | Сказать это одно, а сделать совсем другое. |
To know is one thing, and quite another to do. | Знать это одно дело, а делать совсем другое. |
Another woman, quite sane, so she can do her accounting. | Нормальная женщина, способная сама принимать решения по жизни. |
It's another issue that Russia hasn't quite arrived in this field, yet. | Другой вопрос, что пока Россия еще не пришла к этому. |
Seen from another point of view, it gives quite a different impression. | а увиденное с другой точки зрения совсем противоположное. |
But the war in Iraq and enormous military expenditures are quite another matter. | Но война в Ираке и громадные военные расходы совсем другое дело. |
Reasonable border modifications are one thing legitimizing a Jewish empire is quite another. | Приемлемые изменения границ это одно, легитимация еврейской империи совсем другое. |
'That's quite another question. I am prepared to admit that they are useful. | Нет, это другой вопрос я готов признать, что они полезны. |
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | Одно дело строить планы, но совсем другое выполнять их. |
The fact that it happens in Another Country takes you quite by surprise. | Тот факт, что это происходит в другой стране застаёт вас совершенно врасплох. |
It is one thing to acquire knowledge it is quite another to apply it. | Одно дело приобрести знание. Совсем другое применить его. |
But it's one thing to know intellectually and quite another to feel it emotionally. | Но понимать факт головой одно, а чувствовать сердцем другое. |
So that's another way in which something quite positive can have a nasty kickback. | Это ещё один пример того, как что то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. |
Quite, quite! | Тише, тише! |
Of course, inequalities between countries are one thing, and inequalities within countries are quite another. | Конечно, неравенство между странами это одно, а неравенство внутри страны это совсем другое. |
Now there is another kind of mirror neuron, which is involved in something quite different. | Но есть еще и другой тип зеркального нейрона, решающий совершенно другие задачи. |
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | Одно дело составлять планы, другое их исполнять. |
Yes, quite, quite. | Я все деньги потратила. |
Oh, quite, quite. | О, разумеется, разумеется. |
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. | Это еще один пример того, как что то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. |
Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart. | Следующее открытие о том, что бессознательное далеко не тупое и сексуально ориентированное, а на самом деле достаточно умное. |
Consensus requirements on substance, once the discussions or negotiations are under way, are quite another matter. | Требования в отношении консенсуса по вопросам существа, когда дискуссии или переговоры уже ведутся, являются совершенно другим вопросом. |
Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart. | Следующее открытие о том, что бессознательное далеко не тупое и сексуально ориентированное, а на самом деле достаточно умное. |
And you'll see that the small arteries and arterioles actually look quite similar to one another. | Вы увидите, что маленькие артерии и артериолы действительно похожи друг на друга. |
So it's really quite ridiculous that you get the urge to run from one to another. | Так что это действительно смешно, когда ты хочешь бегать от одной к другой. |
I quite understand, quite. | Я все понимаю, все. |
Everything's quite all right, Mr. Van Ryn. Quite, quite. | Всё в порядке, мистер ван Райн, Абсолютно, абсолютно. |
Toppling a regime is one thing replacing it with a stable and legitimate government is quite another. | Свержение режима это одно замена его стабильным и законным правительством совсем другое. |
Actually, I think it wouldn't quite cross the threshold to 19 yet. Now, let's ask another question. | Но вместо того, чтобы писать это число, вы просто пишите здесь 6π. |
You know, Stratton, it's quite a shock to find that your wife's in love with another man. | Понимаете ли вы, Страттон, какое это потрясение обнаружить, что твоя жена любит другого. |
'I quite believe it, quite. | Очень, очень верю. |
Are you quite, quite sure? | Всё так быстро... |
Quite right, Sloan. Quite right. | Совершенно верно, Слоун, совершенно верно. |
It is one thing to modify the behavior of a state beyond its borders, but quite another to alter what takes place within another country s territory. | Одно дело влиять на поведение государства за пределами своих границ, и совсем другое изменить то, что имеет место внутри территории другой страны. |
And there was another extraordinary thing he was presently to hear, that had happened quite close to him. | Был и еще один необычайный, что он был в настоящее время, чтобы слышать, что случилось совсем близко к нему. |
Intensifiers adding really , quite , very to extenuate speech is another form of talking a little bit more tentatively. | Усилители действительно , достаточно , очень также смягчают речь и придают ей оттенок предположения. |
He is quite well, quite well...' | Здоров, здоров... |
Here's another example of stem cell therapy that isn't quite clinical yet, but I think very soon will be. | Вот ещё один пример лечения стволовыми клетками, но ещё пока не до конца отработный, но скоро уже будет. |
Suicides are almost invariably neurotics of one kind or another... but you insist that this girl was quite normal. | Самоубийства всегда совершают невротики, в той или иной степени... но вы настаиваете, что эта девушка был вполне нормальной. |
'Quite. | Очень. |
Quite. | В местной харчевне? |
Related searches : Quite Another Matter - Another Day Another - Another Party - Still Another - Another Topic - For Another - Another Question - Another Than - Another Matter - Another Story - Another Possibility