Translation of "quota for women" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There was no quota regulation for women.
Никаких квот для женщин не установлено.
Until 2005 there was no reserved quota for women.
До 2005 года резервных квот для женщин не существовало.
In the public sector the Government has also created a 5 quota for women. This is in addition to the 2 quota for the disabled including disabled women.
В государственном секторе правительство также установило 5 процентную квоту для женщин дополнительно к 2 процентной квоте для инвалидов, в том числе женщин инвалидов.
Provision of 2 quota for the disabled including women in government service.
В Национальной ассамблее, общая численность членов которой составляет 342 человека, 73 женщины.
Chile organized seminars for politicians on the importance of a quota system for women.
В Чили для лиц, занимающихся политической деятельностью, были организованы семинары, на которых им разъяснялась важность создания системы квот для женщин.
Recent laws had set a 30 per cent quota for women candidates to Parliament.
Принятые в последнее время законы предусматривают 30 процентную квоту для женщин кандидатов в парламент.
A quota system ensured women apos s participation in Government service for example, a quota of 10 per cent of gazetted, and 15 per cent of non gazetted, posts had been reserved for women.
Система квот обеспечивает долю женщин на правительственной службе например, за женщинами зарезервирована квота в 10 процентов должностей, заполняемых на конкурсной основе, и в 15 процентов должностей, заполняемых не на конкурсной основе.
63 of the supporters of the quota system are women.
Среди сторонников системы квот женщины составляют 63 процента.
We had a women s quota in Mubarak s parliament, did that change anything for women in reality?
В правительстве Мубарака были предусмотрены женские квоты , и разве это как то изменило реальное положение дел?
Quota
Ограничение
Quota
Всего
Use of a soft quota system in competitions for filling positions (mandatory numbers of men and women as candidates for positions).
Использование мягкого квотирования в конкурсах на замещение должностей (обязательное представительство мужчин и женщин среди кандидатов на должность).
No quota is set for this folder.
На эту папку не установлены ограничения.
Election quota
Применение квот на выборах
Quota system
Система квот
Quota Tab
Вкладка Ограничения
Quota units
Единицы объёма
Quota exceeded
Превышена квота
Quota Settings
Настройка квот
No quota
Нет квот
For example, in Bangladesh the Government has reserved a 15 per cent quota for women in the public sector and has established working women apos s hostels and day care centres for children of working women.
Например, в Бангладеш правительство установило 15 процентную квоту для женщин в государственном секторе и создало сеть общежитий для работающих женщин и сеть детских садов.
The quota for women in the 1973 Constitution was for a specified period and ended in 1988 after the lapse of that period.
Квота для женщин в Конституции 1973 года предусматривалась на конкретный период и перестала действовать по его истечении в 1988 году.
Quitting the Quota
Уход от квот
15.1 Quota Act
Закон о квотировании
File Soft Quota
Гибкое ограничение количества файлов
File Hard Quota
Жёсткое ограничение количества файлов
iNode Soft Quota
Гибкое ограничение количества inode
iNode Hard Quota
Жёсткое ограничение количества inode
Disk quota exceeded
Превышена дисковая квота
Set quota command
Команда установки квоты
Get quota command
Команда получения размера квоты
Getting quota information
Получение информации об ограничениях
Printer Quota Settings
Настройка квот принтера
This account does not have support for quota information.
Этот почтовый ящик не содержит информации об ограничениях.
7.7 Included in the strategies to increase the visibility of women were voter education for women, training of potential women candidates, quota systems, a change to a proportional representation electoral system and research.
выполнение обязательств, взятых Вануату в соответствии с Конституцией страны, Всеобъемлющей программой реформ и КЛДЖ
Ms. Belmihoub Zerdani, noting that a quota system under a previous Government had brought about the greater participation of women in political bodies, urged a return to the quota system.
Г жа Бельмихуб Зердани, отмечая, что система квот, введенная прежним правительством, позволила расширить представительство женщин во властных политических структурах, призывает вернуться к этой системе.
China holds two types of election equal quota elections and differential quota elections.
В Китае проводится два типа выборов так называемые выборы по равной квоте и альтернативные выборы .
Close to quota threshold
Близко к достижению квоты
No quota regulations existed.
Никаких квот в отношении представительства не существует.
In this campaign, designed by the Bishkek Feminists civic group, advocates argue for an increase in the quota of women in the parliament.
В этой кампании, разработанной Бишкексой феминистической гражданской группой, сторонники выступают за увеличение числа женщин в парламенте.
You will probably see the Quota tab only if you have at least one mounted volume with quota enabled and a quota file present. There you may modify all quota related parameters
Вы увидите вкладку Ограничения только в том случае, если в системе смонтирован хотя бы один раздел с включенными ограничениями и присутствует файл ограничений. Вы можете изменить следующие параметры
Ms. Saiga, while welcoming the ambitious proposal to increase the quota of women in the National Assembly, noted that the original quota of 20 per cent had not yet been achieved.
Г жа Сайга, приветствуя смелое предложение установить в Национальной ассамблее квоты для женщин, заметила, что до сих пор так и не была покрыта изначальная квота в 20 процентов.
The creation of the Ministry of Women Development (details provided in Chapter II, para 9 onwards) Provision of 5 quota for women in government service in addition to open competition.
с) создание Первого женского банка, который не только обслуживает женщин в качестве клиентов, но и обеспечивает микрофинансирование женщинам, открывающим собственные малые предприятия (более подробная информация в главе XIII, пункты 402 404)
We must fix the daily work quota for your men.
Нужно установить дневную норму для ваших людей.
To ensure that women were more involved in decision making bodies, the Government adopted Act No. 2000 008, which introduced a quota system for positions reserved for women in decision making bodies, as follows
В целях расширения участия женщин в работе директивных органов Нигер принял Закон  2000 008 о создании системы квот для женщин в директивных органах, а именно

 

Related searches : Women Quota - Quota Of Women - For Women - Opportunities For Women - Women Account For - Especially For Women - Equality For Women - For Women Only - Only For Women - Designed For Women - Empowerment For Women - Votes For Women