Translation of "racial discourse" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In Prinz, Jessica Art Discourse Discourse in Art.
In Prinz, Jessica Art Discourse Discourse in Art.
Russian Twitter Discourse
Разговоры в российском Twitter
Ukrainian Twitter Discourse
Разговоры в украинском Twitter
), Papers on discourse.
), Papers on discourse.
There's no discourse anymore.
Больше нет рассуждений.
Clause and sentence level word order and discourse strategy in Chichicapan Zapotec oral narrative discourse.
Clause and sentence level word order and discourse strategy in Chichicapan Zapotec oral narrative discourse.
This is the official discourse.
Это было официальное заявление.
Heterologies Discourse on the Other.
Heterologies Discourse on the Other.
Topicalization in Zoogocho Zapotec expository discourse.
Topicalization in Zoogocho Zapotec expository discourse. SIL Mexico Workpapers 7 61 100.
At this discourse then marvel ye?
Неужели же вы (о, неверующие) удивляетесь этому рассказу истинности Корана ,
Verily, it is a discourse distinguishing.
Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи ,
At this discourse then marvel ye?
Неужели же вы дивитесь этому рассказу,
Verily, it is a discourse distinguishing.
Это, поистине, слово решающее,
At this discourse then marvel ye?
Неужели вы удивляетесь этому повествованию,
Verily, it is a discourse distinguishing.
Воистину, это Слово различающее,
At this discourse then marvel ye?
Неужели вы отвергаете всякую истину и удивляетесь Корану, отрицая его
Verily, it is a discourse distinguishing.
Поистине, Коран различает истину от лжи,
At this discourse then marvel ye?
Неужели вы изумлены этим рассказом,
Verily, it is a discourse distinguishing.
Что это слово, различающее истину от лжи ,
At this discourse then marvel ye?
Так что ж дивитесь вы сиим словам
Verily, it is a discourse distinguishing.
Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
At this discourse then marvel ye?
Надобно ли вам при этом новом учении удивляться,
Verily, it is a discourse distinguishing.
Действительно, он есть слово самое правдивое,
Do you marvel at this discourse?
Неужели же вы (о, неверующие) удивляетесь этому рассказу истинности Корана ,
Do you marvel at this discourse?
Неужели же вы дивитесь этому рассказу,
Do you marvel at this discourse?
Неужели вы удивляетесь этому повествованию,
Do you marvel at this discourse?
Неужели вы отвергаете всякую истину и удивляетесь Корану, отрицая его
Do you marvel at this discourse?
Неужели вы изумлены этим рассказом,
Do you marvel at this discourse?
Так что ж дивитесь вы сиим словам
Do you marvel at this discourse?
Надобно ли вам при этом новом учении удивляться,
it is indeed a conclusive discourse,
Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи ,
This is no time to discourse.
Совсем не время для бесед.
Military censors quash public discourse about it.
Военные цензоры сдерживают общественное обсуждение этой темы.
This changed Israeli political discourse almost overnight.
Это изменило политический дискурс Израиля практически за одну ночь.
Marxists decry state control of public discourse
Марксисты порицают государственный контроль общественного дискурса
Discourse elements in Sierra de Juarez Zapotec.
Discourse elements in Sierra de Juarez Zapotec. M.A.
Aspect shift in Chichicapan Zapotec narrative discourse.
Aspect shift in Chichicapan Zapotec narrative discourse.
Do you then marvel at this discourse,
Неужели же вы (о, неверующие) удивляетесь этому рассказу истинности Корана ,
Do you then marvel at this discourse,
Неужели же вы дивитесь этому рассказу,
Do you then marvel at this discourse,
Неужели вы удивляетесь этому повествованию,
Do you then marvel at this discourse,
Неужели вы отвергаете всякую истину и удивляетесь Корану, отрицая его
Do you then marvel at this discourse,
Неужели вы изумлены этим рассказом,
Do you then marvel at this discourse,
Так что ж дивитесь вы сиим словам
Do you then marvel at this discourse,
Надобно ли вам при этом новом учении удивляться,
They shall hear therein no vain discourse
не услышишь ты в нем в Раю пустословия Речь обитателей Рая чиста от пустословия и бесполезной болтовни. Их речь это мудрые слова и слова восхваления Аллаха за неиссякаемое пропитание и вечные дары. .

 

Related searches : Racial Diversity - Racial Tension - Racial Prejudice - Racial Divide - Racial Slur - Racial Hatred - Racial Justice - Racial Identity - Racial Purity - Racial Abuse - Racial Background - Racial Minority