Translation of "rare opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Opportunity - translation : Rare - translation : Rare opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She went for a rare opportunity. | Ей представился случай. |
The Vienna meeting offers a rare opportunity to change course. | Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий. |
Let us make use of this rare window of opportunity. | Давайте используем эту редкую возможность. |
All you have to do is take advantage of this rare opportunity. | Всё, что от вас требуется, это воспользоваться этой редкой возможностью. |
He says, this is a rare opportunity and that we should go on until freedom. | Он говорит, что это редкая возможность, и призывает продолжать борьбу. |
This is a rare and historic opportunity to promote change let us not waste it. | Сегодня нам предоставлена редкая, историческая возможность посодействовать переменам давайте не упустим ее. |
It was one of those rare moments of opportunity when an amateur could compete with professionals. | Появился уникальный момент, когда любители могла на равных соперничать с профессионалами. |
A sharp decline in oil prices does, however, provide a rare political opportunity to introduce more carbon pricing. | Тем не менее, резкое снижение цен на нефть, дает редкую политическую возможность ввести более высокую цену на углерод. |
During the game, he enjoyed a rare opportunity to play on the same team as his brother Eric. | Во время матча он имел редкую возможность поиграть в одной команде с братом Эриком. |
I stressed that your invitation for informal consultations provided us with a rare opportunity to realize this breakthrough. | Я подчеркнул, что Ваше предложение о неофициальных консультациях дало нам редкую возможность предпринять такие решительные шаги. |
Of course, such a rare opportunity is accompanied by a grave and historic responsibility for every one of us. | Безусловно, такая редкая возможность налагает на каждого из нас серьезную и историческую ответственность. |
Rare | Счёт |
Rare | Редкие |
It is very, very rare. Oh, very rare. | Это очень, очень редкое заболевание. |
I knew very rare people. And places very rare. | Я общался со странными людьми в подозрительных местах. |
Rare Defiance | Редкий акт неповиновения |
Rare earth | Редкоземельные |
Rare Earth | Редкоземельный |
(very rare) | (очень редко) |
Extremely rare. | Я чувствую. |
It's rare. | Древняя кость. |
It's really rare. | Это большая редкость. |
It's so rare. | Это такая редкость. |
That's very rare. | Это большая редкость. |
Filter Out Rare | Не искать в устаревших |
They're very rare. | Они очень редки. |
A rare beauty! | Редкая красавица! |
That's become rare. | Это теперь редкость. |
Charred and rare? | Зажарим мясо? |
Charred and rare. | Зажарим мясо. |
A rare meeting. | C 00FFFF Жаль, что в этот раз я не встретил тебя на поле битвы. |
In 2018, the planets will align, offering a rare orbit opportunity to travel to Mars and back to Earth in only 501 days. | В 2018 году расположение планет предоставит уникальную орбитальную возможность полёта к Марсу и обратно к Земле всего за 501 день. |
We will have a rare opportunity to address crucial issues in the field of disarmament during the 1995 NPT review and extension Conference. | В ходе Конференции 1995 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении и продлению его действия нам предоставится уникальная возможность рассмотреть наиболее значимые вопросы в области разоружения. |
Watanabe and Yomiuri Shimbun have provided a rare opportunity that should be seized for the greater good of China and Japan and the world. | Ватанабэ и Yomiuri Shimbun обеспечили редкую возможность, которая должна быть с большой пользой использована Китаем, Японией и всем миром в целом. |
This provides a rare opportunity to boost economic growth, save and improve lives, and help families, communities, and countries move from poverty to prosperity. | Это даст редкую возможность стимулировать экономический рост, спасти и улучшить жизнь и помочь семьям, общинам и странам уйти от бедности к процветанию. |
History has given us a very rare opportunity the chance to build on the greatest legacy of this century without reliving its darkest moments. | История дала нам уникальную возможность шанс использовать величайшее наследие этого столетия без повторения его самых трагических моментов. |
Civic virtue is rare. | Гражданское согласие явление чрезвычайно редкое. |
Rare sightings of tiger | Редкие появления тигров |
A rare Persian Leopard. | Редкий персидский леопард. |
I collect rare coins. | Я собираю редкие монеты. |
I collect rare coins. | Я коллекционирую редкие монеты. |
Tsunamis are very rare. | Цунами очень редки. |
Such people are rare. | Такие люди редкость. |
) but they are rare. | ) и для химической промышленности. |
It's a rare condition. | Это редкое состояние. |
Related searches : A Rare Opportunity - Rare Event - Are Rare - Rare Earth - Rather Rare - Is Rare - Rare Metals - Rare Species - Rare Commodity - Rare Occurrence - Rare Treat - Rare Books