Translation of "reach a low" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
With fruits hanging low within reach, | плоды которого близки (к обитателям Рая). |
With fruits hanging low within reach, | плоды которого близки. |
With fruits hanging low within reach, | Он пребудет в Райских садах с высокими обителями и дворцами и прекрасными возвышенностями. А ветви райских деревьев будут склоняться так низко, что райские обитатели смогут доставать аппетитные плоды стоя, сидя и даже лежа. |
With fruits hanging low within reach, | где плоды склоняются низко. |
With fruits hanging low within reach, | плоды которого доступны. |
With fruits hanging low within reach, | где доступны низко склоненные плоды. |
With fruits hanging low within reach, | Где фрукты обильно клонятся (к рукам). |
With fruits hanging low within reach, | В котором плоды близки. |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | И (будет) близка к ним тень их райских деревьев , и плоды будут подчинены им полностью. |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | Близка над ними тень их, и снижены плоды их низко. |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | Тени будут близки к ним, и плоды будут подчинены им полностью. Райские плоды будут настолько близки к тем, кто пожелает отведать их, что они смогут достать их стоя, сидя или даже лежа. |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | Тени будут близки к ним, и плоды будут подчинены им полностью. |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | Он воздаст им раем, тень деревьев которого будет осенять их, и плоды будут к ним опускаться, чтобы им легко было достать их. |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | Тень деревьев будет осенять их, а плоды будут склоняться над ними низко. |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | Прикроет их (деревьев) тень В смиренье полном перед ними Склонятся гроздья (райских) фруктов. |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться. |
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. | (Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах близко не нужно ходить и искать их . |
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. | Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко. |
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. | Они будут лежать, прислонившись, на матрацах, выстланных снизу парчой, а свежие плоды этих двух садов будут склоняться низко. |
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. | Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним. |
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. | Они возлежат на ложах, застланных парчой, а над ними плоды на ветвях, склоняющихся низко. |
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. | И нежиться они там будут на коврах, Подшитых дорогой парчою, И к ним склоняться будут фрукты двух Садов, |
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. | опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки. |
A concern regarding the capacity of low and middle income countries to reach the Millennium Development Goals was also expressed. | Высказывалась также обеспокоенность в отношении способности стран с низким и средним уровнями доходов добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
In winter in the south it is not uncommon for the temperatures to reach , but they can also reach the low teens during the day. | Кроме того, в нее не входили Арктические Острова за исключением южной половины Баффиновой Земли они оставались под британским управлением до 1880 г. |
All countries need new, low carbon technologies, many of which are still out of commercial reach. | Всем странам нужны новые, низкоуглеродные технологии, многие из которых до сих пор вне коммерческой досягаемости. |
For a price, low ranking officials, who have considerable discretion in applying the conditions, can be persuaded to reach favorable interpretations. | За определённую мзду мелкие чиновники, у которых есть значительные полномочия в выборе применяемого условия, могут согласиться истолковать вопрос благоприятным образом. |
To succeed, companies should work to reach consumers price points through a combination of product reengineering (such as removing low value added features), smaller package sizes, and low cost operating models. | Чтобы добиться успеха, компании должны работать, чтобы соответствовать ценовым критериям потребителя посредством реинжиниринга товара (как удаление элементов с низкой добавленной стоимостью), меньшего размера упаковки и незатратных моделей работы. |
The energy needed to reach Jupiter from an Earth orbit requires a delta v of about 9 km s, compared to the 9.0 9.5 km s to reach a low Earth orbit from the ground. | Энергия, необходимая для достижения Юпитера с земной орбиты требует дельта V примерно 9 км с, в сравнении с 9,0 9,5 км с для достижения с поверхности. |
The Deep Decarbonization Pathways Project (DDPP) has demonstrated that a low carbon future is within reach, with huge benefits at a very modest cost. | Проект Пути глубокой декарбонизации (ППГД) продемонстрировал, что низкоуглеродное будущее находится пределах досягаемости, с получением огромных преимуществ при очень скромных затратах. |
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). | плоды которого близки (к обитателям Рая). |
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). | плоды которого близки. |
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). | Он пребудет в Райских садах с высокими обителями и дворцами и прекрасными возвышенностями. А ветви райских деревьев будут склоняться так низко, что райские обитатели смогут доставать аппетитные плоды стоя, сидя и даже лежа. |
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). | где плоды склоняются низко. |
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). | плоды которого доступны. |
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). | где доступны низко склоненные плоды. |
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). | Где фрукты обильно клонятся (к рукам). |
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). | В котором плоды близки. |
We enter a large yard of which I manage to get a glimpse before they remove my mask as I reach the top of a low staircase. | Входим в большой двор я успеваю окинуть его взглядом, когда с меня снимают маску и оказываемся у начала низкой лестницы. |
Globally, the UN Environment Program estimates that investment in low greenhouse gas energy will reach 1.9 trillion by 2020. | В мировом масштабе Программа ООН по окружающей среде подсчитала, что к 2020 году инвестиции в энергию с низким выбросом парниковых газов достигнут 1,9 триллионов. |
This is powered by low cost VSAT technology, aggressively trying to reach farmers to bring them into the market. | Росту во многом способствует низкозатратная технология малых спутниковых наземных станций, которую активно пытаются довести до фермеров, чтобы вывести их на рынок. |
Low low | Низкие цены |
And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach. | И (будет) близка к ним тень их райских деревьев , и плоды будут подчинены им полностью. |
And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach. | Близка над ними тень их, и снижены плоды их низко. |
And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach. | Тени будут близки к ним, и плоды будут подчинены им полностью. Райские плоды будут настолько близки к тем, кто пожелает отведать их, что они смогут достать их стоя, сидя или даже лежа. |
Related searches : A Reach - A Global Reach - Reach A Deadlock - Reach A Place - Reach A Aim - With A Reach - Reach A Group - Reach A Quorum - Reach A Balance - Reach A Breakthrough - Reach A Through - Reach A Maximum - Reach A Score - Reach A Commitment