Translation of "reached a level" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your battery has reached a low level.
Уровень заряда батареи низкий
What a great level technical progress has reached!
What a great level technical progress has reached!
He reached the last level.
Он достиг последнего уровня.
The Danube's water level has reached a record high.
Уровень воды в Дунае достиг рекордной отметки.
Your battery has reached low level
Низкий уровень заряда батареиName
Your battery has reached warning level
Требуется уведомление об уровне зарядаName
Your battery has reached the warning level.
Батарея почти полностью разряжена.
Today, a process of reform in Uzbekistan has reached a new qualitative level.
Сегодня процесс реформ в Узбекистане вышел на качественно новый уровень.
Melanie reached the next level on the game.
Мелани достигла следующего уровня в игре.
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
Swiss private donations also reached a record level 145 million to date.
Частные пожертвования швейцарцев также достигли рекордного уровня22на сегодняшний день они составляют 145 млн. долл.
A place like Chicago has really reached kind of a level of international stature.
Место вроде Чикаго действительно достигло международного уровня значимости.
Japan apos s nuclear armament has reached danger level
Япония в своем ядерном вооружении достигла опасной черты
27. In Rwanda, violations of human rights had reached a level beyond comprehension.
27. В Руанде нарушения прав человека приобрели совершенно невероятные масштабы.
In many structures, the water level had reached 2 metres.
Во время стихийного бедствия уровень воды во многих зданиях достигал двух метров.
However, a drought meant that the target water level was not reached until April 1964.
Однако из за засухи вода поднялась до целевой отметки только в апреле 1964 года.
The pressures apparent over the last few years have now reached a genuinely critical level.
Ясно различимые насущные проблемы последних нескольких лет теперь достигли истинно критического уровня.
You've reached that level where your buying decisions influence a large number of other people.
Вы достигли этого уровня, где ваши решения о покупке влияние большого числа других людей.
But the level that computers have reached already is scary enough.
Но уровень, которого компьютеры достигли, уже может внушить страх.
In August, sea level has reached the highest in its history.
В августе уровень Мирового океана достиг своего исторического максимума.
2. Japan apos s nuclear armament has reached the danger level
2. Япония в своем ядерном вооружении достигла опасного уровня.
Half an hour before iftar time I reached the food court level.
Я пришел на этаж, где продается еда, примерно на полчаса раньше начала ифтара.
In 1998 it reached the level of 18 characteristic for industrialised countries.
В 1998 году этот показатель составлял 18 , что характерно для промышленно развитых стран.
Hostility against Germany has reached a level unseen in Europe since the end of World War II.
Враждебность к Германии достигла уровня, который Европа не видела со времен окончания второй мировой войны.
In the Lower Gangetic plain, the practice may have reached a high level fairly late in history.
В нижней равнине Ганга, практикование сати достигло высокого уровня в недавней истории.
In the last three years, our bilateral relations have reached a new level of intensity and cooperation.
За последние три года наши двусторонние отношения вышли на новый уровень интенсивности и сотрудничества.
188. The annual increase in the world apos s population reached a record level of 93 million.
188. Годовой прирост численности населения мира достиг рекордного уровня 93 миллионов человек.
This is the highest level the team has ever reached in its history.
Это самый высокий уровень команды, когда либо достигнутый в её истории.
Overall, our Organization apos s peace keeping activities have reached an unprecedented level.
В целом деятельность нашей Организации в области поддержания мира достигла беспрецедентных масштабов.
That reconciliation by the two Governments and peoples has reached a satisfactory level and has shown significant results.
Это примирение правительств и народов достигло удовлетворительного уровня и также привело к значительным результатам.
The spread of the rate between 10 year German and Spanish bonds has reached a new historically high level.
Спред между процентными ставками по 10 летним долговым обязательствам Германии и Испании достиг нового исторического максимума.
The team had a success in international level when they reached the quarterfinals of the EuroCup Challenge in 2006.
Команда имела успех на международном уровне, когда они дошли до четвертьфинала кубка Вызова в 2006 году.
Adjusted for inflation, US military spending has reached its highest level since World War II.
С учетом инфляции военные расходы США достигли своего максимального уровня со времен второй мировой войны.
In the beginning of May 1994, robusta prices reached their highest level since June 1989.
В начале мая 1994 года цены на quot робусту quot достигли самого высокого уровня за период с июня 1989 года.
Each time his following reached a certain level, Chinese authorities would close his account, after which Pu would open a new one.
Всякий раз, когда число подписчиков достигало определенной отметки, китайские власти блокировали его аккаунт, но Пу тут же заводил новый.
Since 1992 the question of East Timor has reached a different level of discussion at the Commission on Human Rights.
После 1992 года вопрос о Восточном Тиморе достиг иного уровня обсуждения в Комиссии по правам человека.
There are over 20 pages of reviews of his work describing him as super friendly and fast, and he's reached level 25, the highest level, making him a SuperRabbit.
На сайте более 20 страниц с отзывами о его работе, где он описан очень дружелюбным и ловким, он достиг 25 ого уровня, наивысшего уровня, что делает его СуперКроликом.
As of June 1994, 10 per cent had reached the D 1 level, 18 per cent the P 5 level, 47 per cent the P 4 level and 25 per cent the P 3 level.
По состоянию на июнь 1994 года 10 процентов сотрудников были назначены на должности класса Д 1, 18 процентов С 5, 47 процентов С 4 и 25 процентов С 3.
Arctic sea ice cover reached its lowest recorded average level for the month of June ever.
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю.
The donated organs would come from countries which had not yet reached our level of prosperity.
Донорские органы будут поступать из стран, которые пока еще не достигли нашего уровня процветания.
International cooperation flows reached their maximum in 1998 and 1999 and again in 2002, at a level of approximately 500 million.
Потоки помощи в рамках международного сотрудничества достигли максимального уровня в 1998, 1999, а затем в 2002 годах, когда ее объемы составляли около 500 млн. долл. США.
Medium term EZSK's sales are likely to stabilise, as 1995 production level reached a sig nificant market share in western European market.
Среднесрочные продажи ЕЗСК вероятно стабилизируются, так как уровень произ водства в 1995 году достиг значительной доли на западноевропейском рынке.
A compromise was reached.
Был достигнут компромисс.
A compromise was reached.
Компромисс был достигнут.
Opinion polls reveal that trust in all politicians and political parties has reached the lowest level ever.
Опросы общественного мнения показывают, что доверие ко всем политикам и политическим партиям достигло самого низкого уровня за всё время.

 

Related searches : Reached Level - Reached A Climax - Reached A Record - Reached A Consensus - Reached A Conclusion - Reached A Verdict - Reached A High - Reached A Peak - Reached A Plateau - Reached A Decision - Reached A Settlement - Reached A Point - Reached A Compromise