Translation of "ready made products" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But if Chinese made products threaten their health and safety, there are sure to be opportunistic lawmakers ready to fan the flames.
Но если товары китайского производства станут угрожать их здоровью и безопасности, тут же появятся законодатели оппортунисты, готовые разжечь страсти.
Cheese and butter are products made from milk.
Сыр и масло это продукты, изготовленные из молока.
Democratic norms can never be applied ready made.
Демократические нормы не могут применяться в соответствии с уже готовыми рецептами.
It's like nature made them ready to rave.
Будто природа создала их для праздника.
If I made a mistake, I'm ready to...
Я ошибся, но я готов...
I've gotten everything ready and made the bed.
Я уже постель ему постелил.
At some point, companies will be ready to sell products, and market demand can take over.
В какой то момент компании будут готовы продавать продукцию, и в дело сможет вступить рыночный спрос.
Our friend made a very elementary joke. We're ready.
Нет, просто наш друг глупо пошутил.
The government is promoting the use of domestically made products.
Правительство стимулирует потребление продукции отечественного производства.
In 1934 it made 20 percent of Kyrgyzstan's industrial products.
Интергельпо выпускало 20 от всей промышленной продукции Киргизии.
Outside the region, China's trade of wood products made headlines.
Что касается стран за пределами региона, то широкое освещение в прессе получила торговля лесными товарами Китая.
I've made peace with my maker. I'm ready to die.
Я примирился с Создателем. Я готов умереть.
(Then) every soul will know what it hath made ready.
узнает каждый, что он приготовил какие дела он совершил при жизни .
(Then) every soul will know what it hath made ready.
узнает душа, что она приготовила.
(Then) every soul will know what it hath made ready.
тогда познает душа, что она принесла.
(Then) every soul will know what it hath made ready.
когда произойдёт всё это, то каждая душа познает, что она творила из добра или зла.
(Then) every soul will know what it hath made ready.
тогда познает каждая душа, что она уготовила себе деяниями своими .
(Then) every soul will know what it hath made ready.
(Тогда) познает каждая душа, Что было ею уготовано вперед.
(Then) every soul will know what it hath made ready.
Тогда душа узнает, что заготовила она себе.
And I won't provide some feel good, ready made solutions.
У меня нет идеальных готовых решений.
Tailor made products could be put together from exchange traded instruments.
Специальные вторичные ценные бумаги могли бы быть созданы из биржевых инструментов.
After initially Introducing 17 ready form products in 1992, the company's production portfolio exceeded 130 drugs by 1996.
После первоначального предложения 17 готовых лекарствен ных форм в 1992 году, производственный портфель компании к 1996 году превышал 130 видов лекарств.
Sand dunes are almost like ready made buildings in a way.
Песчаные дюны это, можно сказать, почти построенные здания.
Abandoned houses and farm buildings offered ready made nests and dens.
Заброшенные дома и хозяйственные постройки предоставляли собой готовые гнезда и норы.
What shelf life of the products? How often deliveries can be made?
Как часто покупают продукцию?
Ready, ready!
Готов, готов!
Ready. Ready?
Готов?
They cannot help them, though they be hosts made ready for them.
Не могут они ложные божества помочь им тем, кто поклоняется им , хотя они многобожники для них ложных божеств войско готовое (которое защищает их в этом мире от тех, которые хотят разрушить их) (но ложные божества не смогут помочь многобожникам в День Суда).
And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.'
И сказал его товарищ ангел писец Вот что у меня подготовлено что записано из дел человека .
They cannot help them, though they be hosts made ready for them.
Не могут они помочь им, хотя они для них войско готовое.
And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.'
И сказал его товарищ Вот что у меня подготовлено .
They cannot help them, though they be hosts made ready for them.
Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).
And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.'
Его товарищ (ангел) скажет Вот то, что подготовлено у меня .
They cannot help them, though they be hosts made ready for them.
Но эти боги не смогут им помочь, если бы Аллах пожелал им вреда. Поистине, они не в состоянии ни навредить им, ни принести им пользы, но нечестивцы служат своим слабым божествам и защищают их словно рать.
And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.'
И шайтан, который был приставлен к нему в земном мире, скажет Вот этот неверный, который со мною, уже подготовлен к адскому огню благодаря тому, что я его ввёл в заблуждение .
They cannot help them, though they be hosts made ready for them.
Они не могут им помочь, но они (т. е. многобожники) для богов готовая рать.
And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.'
А ангел сопутник человека скажет Вот то, что было мною записано .
They cannot help them, though they be hosts made ready for them.
Но нет возможности помочь им (у других богов), И (в Судный День) единою толпою Предстанут предо Мной они.
And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.'
И здесь собрат твой скажет Здесь у меня готов отчет того, Что он свершил .
They cannot help them, though they be hosts made ready for them.
Но они не могут помочь им, хотя они для них готовое войско.
And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.'
Товарищ его скажет Вот что у меня готово .
And he made ready his chariot, and took his people with him
Фараон запряг колесницу свою и народ свой взял с собою
And you, Kate, dear, see that the admiral's room is made ready.
И вы, Кейт, дорогая, убедитесь, что готова комната адмирала.
Uranium and other radioactive substances, products made of such substances and radioactive waste
уран и другие радиоактивные вещества, изделия из них, отходы радиоактивных веществ
And we've made the choice to only do products that we use ourselves.
И мы сделали выбор, чтобы сделать только продукты, которые мы используем сами.

 

Related searches : Ready-made Products - Made Ready - Ready-made - Ready Made Garment - Ready-made Clothing - Ready-made Meals - Ready-made Food - Ready-made Clothes - Ready Made Equipment - Ready-made Solution - Ready-made Software - Products Made By - Custom-made Products - Ready-made Garment Sector - Ready-to-eat Products