Translation of "reconcile against" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reconcile...
Сверить... Finish reconciliation
Reconcile state
Состояние сверкиDeposits onto account
We can reconcile.
Мы можем примирять.
Come let us reconcile.
Если кто нибудь из членов моей общины причинил вам боль, приходите к нам и давайте помиримся .
But can you reconcile that?
Но как совместить его вот с чем насколько я понял,
He will reconcile their dispute.
Он разрешит их спор.
How do you reconcile that?
Что же делать с этим противоречием?
How do you reconcile this?
Как Вы примирились с этим?
But can you reconcile that?
Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса. Но как совместить его вот с чем насколько я понял,
Can we reconcile vastly divergent viewpoints?
Можем ли мы примирить различные во многом мнения?
How do we reconcile those two?
Как нам примирить два этих предложения?
How do you reconcile the two things?
Как Вы увяжете эти две вещи?
To day I went to reconcile them '
Нынче я ездил мирить их.
My mother attempted to reconcile the couple.
Моя мать пробовала помирить пару.
My mother tried to reconcile the couple.
Моя мама пыталась помирить пару.
It's hard to reconcile study with work.
Трудно совмещать учёбу и работу.
It's difficult to reconcile all the opinions.
Трудно примирить все взгляды.
The two positions are difficult to reconcile.
Две эти позиции трудно примирить.
My goal really is to reconcile that.
Моя цель примирить эти понятия.
And so they also reconcile with sex.
Поэтому и мирятся они совокупляясь.
And if two groups of Muslims fight against each other, reconcile them and if one of them oppresses the other, fight against the oppressor till it returns to the command of Allah then if it returns, reconcile between them with justice, and be fair indeed Allah loves the equitable.
Если же один будет несправедлив против другого, то сражайтесь с тем, который несправедлив, пока он не обратится к велению Аллаха. А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны ведь Аллах любит беспристрастных!
And if two groups of Muslims fight against each other, reconcile them and if one of them oppresses the other, fight against the oppressor till it returns to the command of Allah then if it returns, reconcile between them with justice, and be fair indeed Allah loves the equitable.
Если же одна из них притесняет на другую, то сражайтесь против той, которая притесняет, пока она не вернется к повелению Аллаха. Когда же она вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны.
And if two groups of Muslims fight against each other, reconcile them and if one of them oppresses the other, fight against the oppressor till it returns to the command of Allah then if it returns, reconcile between them with justice, and be fair indeed Allah loves the equitable.
Если же одна из них вершит насилие по отношению к другой, то сражайтесь против той, которая несправедлива, пока она не признает веления Аллаха. Когда же она признает, то примирите их по справедливости и действуйте беспристрастно.
And if two groups of Muslims fight against each other, reconcile them and if one of them oppresses the other, fight against the oppressor till it returns to the command of Allah then if it returns, reconcile between them with justice, and be fair indeed Allah loves the equitable.
Но если же один из них несправедлив к другому, Боритесь с ним, пока не обратится он к велению Аллаха. Когда же обратится он, Мирите честно их и беспристрастно, Аллаху любы те, кто беспристрастен.
And if two groups of Muslims fight against each other, reconcile them and if one of them oppresses the other, fight against the oppressor till it returns to the command of Allah then if it returns, reconcile between them with justice, and be fair indeed Allah loves the equitable.
Если один из них несправедлив против другого, то воюйте против того, который несправедлив, покуда не подчинится он заповеди Божией. Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво поступите беспристрастно потому что Бог любит безпристрастных.
But why would you reconcile after a fight?
Но зачем тогда мириться после ссоры?
However, that did not reconcile him with Vytautas.
Однако Витовт продолжал отказываться от любых контактов с ним.
In the end Peter and Mary Jane reconcile.
Вскоре Мэри Джейн начинает испытывать чувства к Гарри Озборну.
Efforts should therefore be made to reconcile them.
В этой связи следует предпринять усилия для их взаимного согласования.
How do you reconcile the two things? GB
Как Вы увяжете эти две вещи?
How one can reconcile such contradictions is beyond me.
Мне не понятно, каким образом можно объяснить такие расхождения.
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful.
И если они возвратятся (до истечения четырех месяцев совершат близость с намерением продолжить семейную жизнь), то, поистине, Аллах прощающий (то, что случилось с ними из за клятвы), милосердный (к ним)!
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful.
И если они возвратятся... , то, поистине, Аллах прощающ, милосерд!
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful.
И если они передумают, то ведь Аллах Прощающий, Милосердный.
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful.
И если в это время они опять вступят в супружеские отношения, то брак продолжает оставаться действительным, но сами они должны искупить свои клятвы. Поистине, Аллах Прощающ, Милосерд и примет их искупление!
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful.
Если же они в течение этого времени раздумают, то, воистину, Аллах прощающий, милостивый.
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful.
И в это время если обратятся к ним то Бог прощающий милосерд.
To overthrow all those who reconcile or cooperate with Zionists
Долой всех тех, кто потакает сионистам и действует совместно с ними.
How is it possible to reconcile work and private life?
Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?
The two reconcile and Mike moves back in with Lily.
В режиссёрской версии Майк погибает при пожаре.
If they wish to reconcile, God will bring them together.
Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им.
If they wish to reconcile, God will bring them together.
Если они оба пожелают помириться, то Аллах помирит их.
against a vote on this crucial issue how they reconcile their stand with the clear demand in the outcome document for results in reforming the Council.
Я хотел бы спросить всех тех, кто предостерегает от голосования по этому важнейшему вопросу о том, как они соотносят свою позицию с содержащимся в Итоговом документе четким требованием добиться реальных результатов в реформировании Совета.
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
Я лучше умру, чем смирюсь со своей судьбой.
They often argued and broke up, but would also always reconcile.
Любовники часто спорили и ссорились, но также всегда восстанавливали свои отношения.

 

Related searches : Reconcile Data - Reconcile Information - Reconcile Figures - We Reconcile - Reconcile Payments - Reconcile Differences - Reconcile Between - Reconcile Interests - Reconcile Transactions - Reconcile Accounts - Reconcile Cash - Reconcile Amount