Translation of "reconcile between" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If two groups of believers fight each other, reconcile between them.
И если две группы верующих будут сражаться (друг против друга), то примирите их (о, верующие) (призвав их обратиться за решением к Книге Аллаха и Сунне Пророка).
If two groups of believers fight each other, reconcile between them.
И если бы два отряда из верующих сражались, то примирите их.
If two groups of believers fight each other, reconcile between them.
Если же одна из них притесняет другую, то сражайтесь против той, которая притесняет, пока она не вернется к повелению Аллаха. Когда же она вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны.
If two groups of believers fight each other, reconcile between them.
Если две группы верующих сражаются между собой, то примирите их.
If two groups of believers fight each other, reconcile between them.
И если два отряда верующих будут сражаться друг с другом, то примирите, о верующие, их!
If two groups of believers fight each other, reconcile between them.
Если две группы верующих вступают в сражение между собой , то примирите их.
If two groups of believers fight each other, reconcile between them.
А коль средь тех, кто верует, Одни вступили в спор с другими, Вы примирите их.
If two groups of believers fight each other, reconcile between them.
Если два народа из верующих будут воевать между собою, то вы примирите их один с другим.
Reconcile...
Сверить... Finish reconciliation
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable.
Они должны выполнить свою посредническую миссию самым лучшим образом, дабы между братьями воцарился мир. Если им удастся добиться мира и согласия, то это прекрасно.
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable.
Когда же она вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны.
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable.
А если он признает решение Аллаха, примирите их по совести и будьте справедливыми ко всем людям во всех делах.
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable.
Когда же она признает, то примирите их по справедливости и действуйте беспристрастно.
Reconcile state
Состояние сверкиDeposits onto account
We can reconcile.
Мы можем примирять.
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.
А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому либо поистине Аллах любит беспристрастных!
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.
А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны ведь Аллах любит беспристрастных!
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.
Когда же обратится он, Мирите честно их и беспристрастно, Аллаху любы те, кто беспристрастен.
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.
Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво поступите беспристрастно потому что Бог любит безпристрастных.
Come let us reconcile.
Если кто нибудь из членов моей общины причинил вам боль, приходите к нам и давайте помиримся .
But can you reconcile that?
Но как совместить его вот с чем насколько я понял,
He will reconcile their dispute.
Он разрешит их спор.
How do you reconcile that?
Что же делать с этим противоречием?
How do you reconcile this?
Как Вы примирились с этим?
But can you reconcile that?
Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса. Но как совместить его вот с чем насколько я понял,
Can we reconcile vastly divergent viewpoints?
Можем ли мы примирить различные во многом мнения?
How do we reconcile those two?
Как нам примирить два этих предложения?
The believers are brothers, so reconcile between your brothers, and remain conscious of God, so that you may receive mercy.
Верующие ведь братья. Примиряйте же обоих ваших братьев и бойтесь Аллаха, может быть, вы будете помилованы.
The believers are brothers, so reconcile between your brothers, and remain conscious of God, so that you may receive mercy.
Воистину, верующие братья. Посему примиряйте братьев и бойтесь Аллаха, быть может, вы будете помилованы.
The believers are brothers, so reconcile between your brothers, and remain conscious of God, so that you may receive mercy.
Вера объединила их сердца. Так примирите же своих братьев ради братства в вере и защитите себя от наказания Аллаха, выполняя то, что Он повелел, и, отказываясь от того, что Он запретил, желая, чтобы Он помиловал вас за вашу богобоязненность.
The believers are brothers, so reconcile between your brothers, and remain conscious of God, so that you may receive mercy.
Ведь верующие братья. Потому устанавливайте мир между братьями, бойтесь Аллаха, быть может, вас помилуют.
The believers are brothers, so reconcile between your brothers, and remain conscious of God, so that you may receive mercy.
Ведь те, кто верует, в едином братстве, А потому мирите ваших братьев, Страшитесь гнева Господа, и этим Вы обретете милосердие Его.
The believers are brothers, so reconcile between your brothers, and remain conscious of God, so that you may receive mercy.
Истинно, верующие братья друг другу потому примиряйте между собою братьев ваших. Бойтесь Бога, может быть, Он умилосердится к вам.
How do you reconcile the two things?
Как Вы увяжете эти две вещи?
To day I went to reconcile them '
Нынче я ездил мирить их.
My mother attempted to reconcile the couple.
Моя мать пробовала помирить пару.
My mother tried to reconcile the couple.
Моя мама пыталась помирить пару.
It's hard to reconcile study with work.
Трудно совмещать учёбу и работу.
It's difficult to reconcile all the opinions.
Трудно примирить все взгляды.
The two positions are difficult to reconcile.
Две эти позиции трудно примирить.
My goal really is to reconcile that.
Моя цель примирить эти понятия.
And so they also reconcile with sex.
Поэтому и мирятся они совокупляясь.
But why would you reconcile after a fight?
Но зачем тогда мириться после ссоры?
However, that did not reconcile him with Vytautas.
Однако Витовт продолжал отказываться от любых контактов с ним.
In the end Peter and Mary Jane reconcile.
Вскоре Мэри Джейн начинает испытывать чувства к Гарри Озборну.

 

Related searches : Reconcile Data - Reconcile Information - Reconcile Figures - We Reconcile - Reconcile Payments - Reconcile Against - Reconcile Differences - Reconcile Interests - Reconcile Transactions - Reconcile With - Reconcile Accounts - Reconcile Cash - Reconcile Amount