Translation of "reconcile with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's hard to reconcile study with work.
Трудно совмещать учёбу и работу.
And so they also reconcile with sex.
Поэтому и мирятся они совокупляясь.
Reconcile...
Сверить... Finish reconciliation
However, that did not reconcile him with Vytautas.
Однако Витовт продолжал отказываться от любых контактов с ним.
Reconcile state
Состояние сверкиDeposits onto account
We can reconcile.
Мы можем примирять.
To overthrow all those who reconcile or cooperate with Zionists
Долой всех тех, кто потакает сионистам и действует совместно с ними.
The two reconcile and Mike moves back in with Lily.
В режиссёрской версии Майк погибает при пожаре.
Come let us reconcile.
Если кто нибудь из членов моей общины причинил вам боль, приходите к нам и давайте помиримся .
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable.
Они должны выполнить свою посредническую миссию самым лучшим образом, дабы между братьями воцарился мир. Если им удастся добиться мира и согласия, то это прекрасно.
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable.
Когда же она вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны.
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable.
А если он признает решение Аллаха, примирите их по совести и будьте справедливыми ко всем людям во всех делах.
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable.
Когда же она признает, то примирите их по справедливости и действуйте беспристрастно.
But can you reconcile that?
Но как совместить его вот с чем насколько я понял,
He will reconcile their dispute.
Он разрешит их спор.
How do you reconcile that?
Что же делать с этим противоречием?
How do you reconcile this?
Как Вы примирились с этим?
But can you reconcile that?
Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса. Но как совместить его вот с чем насколько я понял,
Google s move seemed to reconcile its proclaimed libertarian philosophy with its business ethics.
Казалось, шаг Google соответствовал ее провозглашенной философии борьбы за свободу в ее деловой этике.
We have to reconcile the patient's knowledge of their body with physician's measurements.
Нам нужно согласовать знание пациентом своего тела и данные лечащего врача.
Can we reconcile vastly divergent viewpoints?
Можем ли мы примирить различные во многом мнения?
How do we reconcile those two?
Как нам примирить два этих предложения?
The trick for Chinese policy is to reconcile Modi s ambitions with China s strategic goals.
Сложная задача для китайской политики примирить амбиции Моди со стратегическими целями Китая.
With those considerations in mind, he had adopted an approach that attempted to reconcile sovereignty with responsibility.
7. Учитывая эти соображения, он взял на вооружение подход, при котором понятие суверенитета увязывается с понятием ответственности.
How do you reconcile the two things?
Как Вы увяжете эти две вещи?
To day I went to reconcile them '
Нынче я ездил мирить их.
My mother attempted to reconcile the couple.
Моя мать пробовала помирить пару.
My mother tried to reconcile the couple.
Моя мама пыталась помирить пару.
It's difficult to reconcile all the opinions.
Трудно примирить все взгляды.
The two positions are difficult to reconcile.
Две эти позиции трудно примирить.
My goal really is to reconcile that.
Моя цель примирить эти понятия.
(c) Helping reconcile market oriented approaches to development with social protection, welfare and equity considerations
с) оказание содействия в увязке подходов, ориентированных на развитие рынка, с целями развития при надлежащем учете факторов социальной защиты, благосостояния и справедливости
But why would you reconcile after a fight?
Но зачем тогда мириться после ссоры?
In the end Peter and Mary Jane reconcile.
Вскоре Мэри Джейн начинает испытывать чувства к Гарри Озборну.
Efforts should therefore be made to reconcile them.
В этой связи следует предпринять усилия для их взаимного согласования.
How do you reconcile the two things? GB
Как Вы увяжете эти две вещи?
His mandate is much more demanding he must reconcile France s public interests with its private passions.
Его задача гораздо сложнее он должен привести общественные интересы Франции в соответствие с личными страстями ее граждан.
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.
А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому либо поистине Аллах любит беспристрастных!
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.
А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны ведь Аллах любит беспристрастных!
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.
Когда же обратится он, Мирите честно их и беспристрастно, Аллаху любы те, кто беспристрастен.
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.
Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво поступите беспристрастно потому что Бог любит безпристрастных.
UNICEF concurs with this recommendation, provided that IT systems can be implemented to reconcile claim submission.
ЮНИСЕФ согласен с этой рекомендацией при условии, что можно будет применить системы ИТ для согласования процедуры представления требований.
The international community should therefore reconcile development with the preservation of man apos s natural legacy.
По этой причине международное сообщество должно согласовать цели в области развития с целями сохранения природного наследия.
To reconcile our environmental priorities with continued growth, we must act realistically, pragmatically, and above all immediately.
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и прежде всего незамедлительно.
Please explain how such restrictions reconcile with the provisions of article 8 (1) (a) of the Covenant.
Просьба пояснить, каким образом подобные ограничения сочетаются с положениями пункта 1 а) статьи 8 Пакта.

 

Related searches : Reconcile Data - Reconcile Information - Reconcile Figures - We Reconcile - Reconcile Payments - Reconcile Differences - Reconcile Between - Reconcile Interests - Reconcile Transactions - Reconcile Accounts - Reconcile Cash - Reconcile Amount