Translation of "recount that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Recount Kenyans Votes
Пересчет голосов в Кении
A recount was demanded.
Они требуют пересчёта голосов.
I demand a recount.
Я требую пересчёта.
So recount these narratives, so that they may reflect.
Рассказывай же (о, Посланник) рассказом, может быть, они твой народ станут размышлять!
President Chen agreed to a recount.
Президент Чэнь согласился на пересчёт.
That is an account of some towns which We recount to you.
Это то, о чем мы упомянули из вестей про селения, которые Мы рассказываем тебе (о, Пророк).
That is an account of some towns which We recount to you.
Это из вестей про селения, которые Мы тебе рассказываем.
That is an account of some towns which We recount to you.
Это некоторые из повествований о селениях, которые Мы рассказываем тебе.
That is an account of some towns which We recount to you.
Истории, которые Мы рассказали тебе, о пророк, лишь часть вестей об уничтоженных Нами селениях. Мы привели их, чтобы на их примере ты поучал свой народ и успокоился относительно поддержки Аллаха тебе.
That is an account of some towns which We recount to you.
Это из рассказов о жителях былых городов. Мы излагаем тебе , Мухаммад, кое что из них .
That is an account of some towns which We recount to you.
Это лишь несколько из сказов о селениях (общин), Которые тебе Мы повествуем.
We recount unto thee some tidings thereof.
(Это селения народов, к которым приходили пророки Нух, Худ, Салих, Лут и Шуайб).
We recount unto thee some tidings thereof.
Мы рассказываем о некоторых из древних городов, чтобы из этих рассказов извлекли уроки те, кто прислушивается к назиданиям. Мы желаем, чтобы они удержали от беззакония грешников и послужили увещеванием для богобоязненных праведников.
Perhaps a recount would show that the election was too close to call.
Возможно, пересчет голосов показал бы, что пока ещё трудно предсказать результаты выборов.
It is not necessary to recount the consequences.
Нет необходимости напоминать о последствиях.
We recount unto thee their tidings With truth.
Мы расскажем тебе (о, Пророк) весть о них по истине.
We recount unto thee their tidings With truth.
Когда вера пустила корни в их сердца, Он увеличил их приверженность прямому пути благодаря полезным знаниям и праведным деяниям. Всевышний сказал Аллах увеличивает приверженность прямому пути тех, кто следует прямым путем (19 76).
We recount unto thee their tidings With truth.
Мы расскажем тебе их историю правдиво.
We recount unto thee their tidings With truth.
Мы верно расскажем тебе повесть о них.
And recount to them the story of Abraham
Прочитай же (о, Пророк) им многобожникам весть о (пророке) Ибрахиме!
And recount to them the story of Abraham
Прочитай же им весть об Ибрахиме!
And recount to them the story of Abraham
Прочти им историю Ибрахима (Авраама).
And recount to them the story of Abraham
Передай (о пророк!) неверным историю Ибрахима да будет мир над ним!
And recount to them the story of Abraham
Возвести , Мухаммад, им повесть об Ибрахиме,
And recount to them the story of Abraham
Ты передай им весть об Ибрахиме.
And recount to them the story of Abraham
Прочитай им повесть об Аврааме.
Here he began to recount his misfortune in detail.
Тут он стал подробно рассказывать мне своё горе.
Those townships! We recount unto thee some tidings thereof.
Об этих селениях Мы рассказываем тебе известия.
Those townships! We recount unto thee some tidings thereof.
Мы рассказываем тебе повествования об этих селениях.
Those townships! We recount unto thee some tidings thereof.
Мы рассказываем тебе (о Мухаммад!) об обитателях селений, которые существовали давно, и в рассказах этих содержатся увещевания и поучения.
Those townships! We recount unto thee some tidings thereof.
Мы рассказываем тебе , Мухаммад, сказания о жителях этих селений.
If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount.
Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
Thus do We recount the tokens for people who give thanks.
Так подобно этому распределяем Мы знамения доказательства для людей, которые благодарят (Аллаха) (своей покорностью Ему) (за данные Им блага)!
Thus do We recount the tokens for people who give thanks.
Так распределяем Мы знамения для людей, которые благодарны!
Thus do We recount the tokens for people who give thanks.
Так Мы разъясняем знамения для благодарных людей.
Thus do We recount the tokens for people who give thanks.
Так Мы разъясняем знамения для благодарных!
Thus do We recount the tokens for people who give thanks.
Так излагаем Мы Свои знаменья Для тех, кто (в благочестии своем Направлен к Нам и) благодарен.
Thus do We recount the tokens for people who give thanks.
Так излагаем Мы наши знамения для людей благодарных,
One particular scene would be able to recount the entire story.
Одна определенная сцена может рассказать всю историю.
Whatever the result of a recount, the winner would command enhanced legitimacy.
Каким бы ни был результат пересчёта, победитель будет пользоваться повышенной легитимностью.
These are the towns some of whose accounts We recount to you.
Эти селения (которые были упомянуты) Мы рассказываем тебе (о, Посланник) известия о них.
Fortunately, some were released already and they were able to recount their experience.
К счастью, некоторые из них уже отпущены на свободу и способны рассказать о своем опыте.
These are from the accounts of the townships, which We recount to you.
Это то, о чем мы упомянули из вестей про селения, которые Мы рассказываем тебе (о, Пророк).
And all that We recount unto thee of the stories of the apostles is in order that We may make firm thy heart thereby.
И все, что Мы рассказываем тебе (о, Посланник) из вестей про посланников, (это то) чем Мы укрепляем тебе твое сердце (чтобы ты был стоек при встрече с трудностями, которые постигают посланников).
And all that We recount unto thee of the stories of the apostles is in order that We may make firm thy heart thereby.
Мы рассказываем тебе повествования о посланниках для того, чтобы укрепить ими твое сердце.

 

Related searches : Recount The History - Recount A Story - Recount The Events - Other That That - Declares That - Reported That - That Year - Acknowledging That - Contend That - Arrange That - Maintains That - That Good