Translation of "recovery in demand" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Demand - translation : Recovery - translation : Recovery in demand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With private sector demand still weak, austerity is slowing, not accelerating, recovery. | Это уже привело к замедлению роста и уменьшению уровня занятости. |
With private sector demand still weak, austerity is slowing, not accelerating, recovery. | Когда спрос частного сектора остается слабым, экономия замедляет, а не ускоряет восстановление. |
This recovery almost entirely based on domestic demand gave Sarkozy an extra five billion euros in tax revenues. | Этот подъем, практически полностью основанный на внутреннем спросе, привел к получению дополнительных пяти миллиардов евро в виде доходов от налогов. |
Thus, the recovery of global aggregate demand will be weak, pushing global growth much lower. | Таким образом, восстановление совокупного спроса будет достаточно слабым, значительного понижая глобальный экономический рост. |
In the jargon of economists, low demand will engender low supply, making a non inflationary recovery even more difficult to achieve. | На жаргоне экономистов низкий спрос порождает недостаточное предложение, что создает еще большие трудности для безинфляционного восстановления экономического роста. |
But, more importantly, when private incomes fall, government social welfare expenditures rise, sparking a recovery in demand, output, investment, and employment. | Снижение налогов может увеличить чистый доход. |
But, more importantly, when private incomes fall, government social welfare expenditures rise, sparking a recovery in demand, output, investment, and employment. | Но что более важно, когда падают частные доходы, увеличиваются государственные затраты на социальное обеспечение, таким образом способствуя восстановлению спроса, увеличению объемов производства, росту инвестиций и увеличению занятости. |
For the US, the dollar's fall means a boost to exports, and a further increase in demand, a further push for recovery. | Для Соединенных Штатов падение доллара означает увеличение экспорта и дальнейшее увеличение спроса, дальнейший толчок к восстановлению. |
Ultimately, reducing wages, public services, and household income impedes human development, threatens political stability, lowers demand, and delays recovery. | В конечном счете, снижение заработной платы, государственных услуг и доходов семей препятствует человеческому развитию, угрожает политической стабильности, снижает спрос и задерживает экономическое восстановление. |
It is also concerned that recovery and counselling services are insufficient to meet the increased demand for such services. | Кроме того, он обеспокоен тем, что службы поддержки и консультационного обслуживания не являются достаточно развитыми для удовлетворения растущего спроса на такие услуги. |
Soon after the disaster, the government announced that reconstruction demand and higher prices would bring about relatively rapid economic recovery. | Вскоре после бедствия правительство объявило, что необходимость в реконструкции и более высокие цены повлекут относительно быстрое восстановление экономики. |
More broadly, given Europe s slide into recession and only a slow rise in world trade volume, renewed growth and stronger import demand in Japan would support global recovery. | В более широком смысле, учитывая скатывание Европы в рецессию и мизерный рост объемов мировой торговли, возобновление роста и укрепление спроса на импорт в Японии поддержали бы восстановление мировой экономики. |
Labor market liberalization in such circumstances not only undermines remaining social protection, but is also likely to diminish real incomes, aggregate demand, and, hence, recovery prospects. | Однако либерализация рынка труда в таких условиях не только подрывает оставшуюся социальную защиту, но, вероятно, также приведет к сокращению реальных доходов, совокупного спроса и, следовательно, перспектив восстановления. |
Recovery | К. |
Recovery, | аварийные автомобили большой грузо подъемности |
In a framework of poor demand for African exports, exports have stagnated at 75 80 billion in 1992, despite a recovery in world trade, the same level as in 1990 1991. | В условиях низкого спроса на экспортируемые африканскими странами товары, несмотря на увеличение объема мировой торговли, объем экспорта в 1992 году оставался на уровне 75 80 млрд. долл. США, т.е. примерно на том же уровне, что и в 1990 1991 годах. |
The Ghost in the Recovery Machine | А было ли выздоровление |
Trends in Transport Demand. | Тенденции спроса на перевозки. |
During the transition, the retention of portfolios and new business acquisition will be contingent on two criteria client demand and full cost recovery. | В течение переходного периода сохранение портфеля проектов и формирование нового портфеля заказов будет зависеть от двух факторов спроса со стороны заказчиков и полного возмещения затрат. |
Obama s Recovery? | Восстановление экономики Обамы? |
Recovery, Interrupted | Прерванное выздоровление |
Asset recovery | Меры по возвращению активов |
Dell Recovery | Восстановление Dell |
Speedy recovery... | Скорейшего выздоровления... |
Disaster recovery | XV Аварийное восстановление данных |
Cost recovery | возмещение убытков. |
Water Recovery | Ремонтно эвакуационная машина |
Truck, recovery | Грузовой автомобиль технической помощи |
(d) Recovery. | d) взыскание убытков. |
Recovery, heavy | Автомобили технической помощи, большие |
VII. RECOVERY | VII. ВОЗМЕЩЕНИЕ |
(c) Recovery | с) взыскание убытков |
Other professional names, mainly used in the United States, include bail enforcement agent, bail agent, recovery agent, bail recovery agent, or fugitive recovery agent. | На представителей этих финансовых учреждений ( Bail agent или Bail bondsman ) и возлагается ответственность (в первую очередь финансовая) за представление суду ответчика. |
All possible pressure has been brought to bear on the Palestinians to accept the fait accompli created by that entity and to abandon their demand for the recovery of their land and their struggle for that recovery. | На палестинцев оказываются различные виды давления, с тем чтобы они согласились с политикой свершившегося факта, осуществляемой этим образованием, и отказались от требования возвратить принадлежащую им землю и от борьбы за восстановление своих прав. |
Thus, there is a global slackening of aggregate demand relative to the glut of supply capacity, which will impede a robust global economic recovery. | Таким образом, наблюдается ослабление совокупного спроса вследствие избытка возможностей поставок, что будет мешать устойчивому глобальному экономическому восстановлению. |
Bloomberg names the growth in demand for electricity and rail transport, as well as the revival of business among other markers that point to signs of recovery in the national economy. | Среди других маркеров, указывающих на признаки оживления национальной экономики, Bloomberg называет рост спроса на электроэнергию и железнодорожные перевозки, оживление бизнеса. |
Recovery from acidification in European surface waters. | Recovery from acidification in European surface waters. |
Since then the broad consensus in the US has been that cyclical economic distress requires the use of budget deficits to ameliorate suffering, stimulate aggregate demand, and hasten recovery. | С тех пор в Америке установилось согласие относительно того, что циклические экономические неурядицы требуют использования инструмента бюджетного дефицита, чтобы смягчить страдания, стимулировать совокупный спрос и ускорить выздоровление. |
In any case, with exports accounting for only one fifth of the eurozone s 10 trillion economy, they are unlikely to spur a strong recovery while domestic demand remains weak. | В любом случае, при том, что экспорт составляет лишь одну пятую от 10 трлн экономики еврозоны, вряд ли он стимулирует быстрый подъем, в то время как внутренний спрос остается слабым. |
With lower spending and higher savings in the advanced economies, key emerging markets must take up the slack and start providing the demand needed to power the global recovery. | В то время когда развитые страны сокращают расходы и увеличивают уровень сбережений, основные развивающиеся страны должны выбрать эту слабину и начать обеспечивать спрос, необходимый для запуска процесса глобального восстановления. |
If they are strengthened in the months ahead to increase demand, fix the banking system, and stop the fall in house prices we can hope to see a sustained recovery start in 2010. | Если их укрепить в течение будущих месяцев чтобы повысить спрос, урегулировать банковскую систему и остановить падение цен на жилье то мы можем надеяться на то, что мы увидим начало продолжительного оживления в 2010 году. |
Energy demand in Tver City | Распределение тепла |
However, with the economic recovery in some developed countries, particularly in the United States of America, at the end of 1993 beginning of 1994 the demand for commodities has gathered some momentum. | Однако в условиях оживления экономической деятельности в ряде развитых стран, особенно в Соединенных Штатах Америки, в конце 1993 начале 1994 года спрос на сырьевые товары стал постепенно возрастать. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств. |
Shift of a demand curve The shift of a demand curve takes place when there is a change in any non price determinant of demand, resulting in a new demand curve. | The shift of a demand curve takes place when there is a change in any non price determinant of demand, resulting in a new demand curve. |
Related searches : In Recovery - In Demand - Recovery In Growth - Increase In Recovery - Recovery In Investment - Uncertainty In Demand - In-demand Skills - Boom In Demand - Dip In Demand - Were In Demand - In Higher Demand - Was In Demand - Upturn In Demand