Translation of "referendum on joining" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Joining - translation : Referendum - translation : Referendum on joining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On January 5, 2008 Georgia held a non binding referendum on NATO membership with 77 voting in favor of joining the organization. | 5 января 2008 году Грузия провела референдум, на котором 77 голосующих проголосовали в пользу присоединения к военному блоку НАТО. |
Macedonians are preparing to vote in a referendum on joining the EU and NATO, subject to changing the name of the country. | Македонцы готовятся проголосовать на референдуме о вступлении в ЕС и НАТО при условии изменения названия страны. |
In an ironic twist, pro Ukrainian activists disseminate flyers in the Donetsk urging people to call for a referendum on joining the Dnepropetrovsk Region. | По иронии, про украинские активисты распространяют в Донецке листовки, убеждающие людей требовать референдума о присоединении к Днепропетровской области. |
Once public unease towards Turkey can find focus in a referendum on the country's potential EU membership, the chances for it joining look fairly slim. | Если беспокойству европейской общественности в отношении Турции дать возможность проявиться на референдуме по поводу потенциального вступления этой страны в ЕС, шансы Турции на вступление будут выглядеть достаточно слабо. |
FBiH Law on Referendum | Закон о референдуме Федерации Боснии и Герцеговины |
RS Law on Referendum | Закон о референдуме в Республике Сербской |
Referendum on the constitution | Референдум по конституции |
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, a referendum is being held on joining the EU and NATO, subject to changing the name of the country. | В бывшей югославской республике Македонии проходит референдум о вступлении в ЕС и НАТО при условии изменения названия страны. |
Law on referendum voting right, | b) Закон о референдуме право голоса, |
Joining a union is on a voluntary basis. | Союз работников законодательных органов 2 000 членов |
52. On 27 April, the Referendum Commission announced the official provisional results of the referendum. | 52. 27 апреля Комиссия по проведения референдума объявила официальные предварительные результаты референдума. |
The Scottish independence referendum was a referendum on Scottish independence that took place in Scotland on 18 September 2014. | Референдум по вопросу о независимости Шотландии прошёл 18 сентября 2014 года. |
After first joining Star Alliance in 2000, Mexicana left the alliance in 2004 before joining Oneworld on November 10, 2009. | 10 ноября 2009 года Mexicana вступила в альянс Oneworld. |
Nobody's joining her? | Никто к ней не присоединится? |
Referendum on unification took place 11 March 2007. | Референдум об объединении состоялся 11 марта 2007 года. |
A referendum was held on the same day. | Охрана здания открыла стрельбу в воздух. |
That referendum was held on 14 November 1993. | Этот референдум состоялся 14 ноября 1993 года. |
There are no referendum based on popular initiative. | У нас не предусмотрен референдум как изъявление народной инициативы. |
Independence referendum, 2011 A referendum on independence for Southern Sudan was held from 9 to 15 January 2011. | С 9 по 12 января 2011 года был проведён Референдум о независимости Южного Судана. |
III. REFERENDUM | III. РЕФЕРЕНДУМ |
Previously, we had agreed ad referendum on various elements. | До этого мы согласовали ad referendum различные элементы. |
The Swiss agreed by referendum on 5 June 2005 to join the Schengen Agreement (see www.europa.admin.ch nbv referendum e ). | Швейцария 5 июня 2005 года приняла решение путем референдума о присоединении к Шенгенскому соглашению (см. www.europa.admin.ch nbv referendum e ). |
Thanks for joining us. | Спасибо, что присоединились к нам. |
The Referendum took place on 14 June 1993. On 21 June 1993, the Secretary General made a statement regarding the Referendum (SG SM 5050). | Референдум состоялся 14 июня 1993 года. 21 июня 1993 года Генеральный секретарь сделал заявление о референдуме (SG SM 5050). |
On 29 July 2001, a non binding referendum was held on Vieques. | 29 июля 2001 года был проведен не имеющий юридической силы референдум по вопросу об острове Вьекес. |
The Referendum on the new Constitution took place on 26 December 1992. | Референдум о новой конституции состоялся 26 декабря 1992 года. |
I'm joining the scientists on board Bangor University's research vessel on the Irish Sea. | Я присоединяюсь к ученым на борту научно исследовательского судна Бангорского университета в Ирландском море. |
Macedonians go to polls in referendum on changing country's name | Македонцы идут гоолосовать на референдуме по переименованию страны |
Macedonians vote in referendum on whether to change country's name | Македонцы проголосовали на референдуме о переименовании страны |
Twitter user Greek Analyst offered one perspective on the referendum | Пользователь Twitter Greek Analyst высказал своё мнение по поводу референдума |
The contest was interpreted locally as a referendum on independence. | Конкурс был интерпретирован в местном масштабе как референдум о независимости. |
Referendum was rejected. | Референдум был отклонент. |
A. Referendum Commission | А. Комиссия по проведению референдума |
B. Referendum Court | В. Суд по вопросам референдума |
2. Referendum campaign | 2. Кампания, предшествовавшая референдуму |
The Referendum Commission | Комиссия по проведению референдума. |
Referendum in Eritrea | за проведением референдума в Эритрее |
On 27 August 2010 Yebda was again loaned, joining Italian side S.S.C. | 27 августа 2010 года футболист перешёл в итальянский клуб Наполи на правах годичной аренды. |
That is why we are joining the consensus on this draft resolution. | Именно поэтому мы присоединяемся к консенсусу по этому проекту резолюции. |
Unlike joining the EU, which can provide important development funds, joining NATO means only sacrifice. | Для страны, чей недавний экономический рост, хотя и вполне реальный, остается неустойчивым, это будет сделать нелегко. |
Unlike joining the EU, which can provide important development funds, joining NATO means only sacrifice. | В отличие от присоединения к Евросоюзу, который может предоставить существенные фонды развития, присоединение к НАТО означает только убытки. |
Thank you for joining us. | Спасибо, что вы к нам присоединились. |
Prior to joining Run D.M.C. | До прихода в Run D.M.C. |
Thanks for joining the class. | Спасибо за регистрацию на курс. |
Thank you for joining us. | Спасибо за компанию. |
Related searches : On Joining - Referendum On Independence - Congratulations On Joining - Keen On Joining - Independence Referendum - By Referendum - Referendum Campaign - Secession Referendum - Scottish Referendum - Constitutional Referendum - Referendum About