Translation of "reinforces the notion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So the notion of collaboration I think this reinforces how important that is. | И это еще раз доказало нам насколько важна поддержка окружающих. |
reinforces other programmes | Усиливает другие программы |
Recent volatility reinforces this temptation. | Имеющая место нестабильность подкрепляет этот соблазн. |
Reinforces that you did the right thing. | Молодец. Подтверждает, что вы сделали правильно. |
Greater equality reinforces the ambition for still more equality. | Достижение большего равенства усиливает стремление к еще большему равенству. |
The new government s fragile equilibrium only reinforces this sober interpretation. | Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование. |
This report does not replace the ESS, but reinforces it. | Нас т А я щ З й Атчет не за)еняет ССБ, а п А д к р е п Я я е т ее. |
So that each piece reinforces each other piece. | Этот процесс. Таким образом, чтобы каждый кусок усиливает кусок друг друга. |
The objectification of women in the press reinforces stereotyping of women. | Объективация женщин в прессе поддерживает стереотипы о них. |
But this notion of the fragmented self, this notion of re use, this notion of reworking very much a nineteenth century, very much a modern notion. | Но сама идея фрагментации, (М) идея переработки существующего (М) очень современна. Это уже явно 19й век. |
I had a notion you'd have a wonderful notion. | Я подозреваю, что у вас есть отличная идея. |
Socio economic progress reinforces democratization and respect for the human being. | Социально экономический прогресс укрепляет демократизацию и уважение к человеку. |
LGW accordingly reinforces the important role of women in the social arena. | Следуя этому, Легион стремится усилить ту важную роль, которую играют женщины в общественной жизни. |
But the uproar caused by these decisions reinforces, rather than dispels, doubts. | Но шум, вызванный этими решениями, укрепляет, а не рассеивает, сомнения. |
It also complements and reinforces the regular and extrabudgetary programmes in energy. | Она также дополняет и укрепляет регулярные и внебюджетные программы в области энергетики. |
15.1.1 The notion of quotas | Понятие квоты |
Programming that reinforces women's traditional roles can be equally limiting. | Фактором, ограничивающим их возможности, может быть и подготовка программ, в которых акцент делается на традиционно выполняемых женщинами функциях. |
Thus, each of our new success stories reinforces Russian democracy. | И каждый наш успех укрепляет российскую демократию. |
Very different notion. | Очень разные понятия. |
Ill conceived notion. | Я хочу сказать тебе, как в свете твоего собственного слушания здесь, а потом ты говоришь |
They had a notion, a Platonic notion, of what tomato sauce was. | У них было представление, платоническое представление томатного соуса. |
He also reinforces the Secretary General's zero tolerance policy during visits to the sectors. | Кроме того, в ходе своих выездов в сектора он принимает меры по укреплению политики нулевой терпимости , которую проводит Генеральный секретарь. |
We use the notion of color. | Связывая, мы используем значения цветов. |
There's this notion of the utility. | Есть понятие полезность. |
What's your notion about the horse? | А что ты о коне придумал? |
Give us a notion. | Дайте нам понятием. |
It's an amazing notion. | Это удивительное знание. |
But, from the Arab perspective this policy reinforces their equating of Zionism to colonialism. | Но с точки зрения арабов эта политика подкрепляет их идею приравнивания сионизма к колониализму. |
America s military and economic strength reinforces confidence in the dollar as a safe haven. | Американская военная и экономическая мощь повышают уверенность в долларе как безопасном средстве защиты. |
This structural characteristic of the graph reinforces general Israeli sentiment regarding international media bias. | Это характерная черта укрепляет мнение израильтян о предвзятости международного медиа сообщества. |
Each time it goes to the object, it reinforces that obsession or that annoyance. | При каждом возвращении к объекту, одержимость или раздражение усиливается. |
The principle of freedom of fishing, which underlies the high seas regime, reinforces this incentive. | Принцип свободы рыболовства, который лежит в основе режима открытого моря, подкрепляет этот стимул. |
But the whole notion of electrons, protons, they're all kind of predicated on this notion of charge. | Но все, связанное с электронами, протонами, предсказывается с помощью зарядов. |
So, these mental models we look for evidence that reinforces our models. | Имея в голове определённые модели, человек ищет им подтверждение в виде фактов. |
The international community must strengthen the framework that reinforces the non proliferation obligations of the NPT. | Международное сообщество должно наращивать основу, которая укрепляет обязательства в области нераспространения, вытекающие из ДНЯО. |
Not however forgetting the notion of pleasing. | Не забывая, однако, и про понятие удовольствия . |
Explicit inclusion of the notion of traceability | непосредственное включение концепции отслеживания происхождения. |
This is the notion of loss aversion. | Это принцип неприятия потери. |
And then the notion of a flush. | И понятие флеша. |
This is the normal notion of control. | Это обычное понятие контроля. |
It also reinforces the principle of subsidiarity by giving a stronger say to national parliaments. | Кроме того, оно укрепляет принцип делегирования, давая слово национальным парламентам. |
This reinforces the need for expanding social security systems to support employment and income generation. | Это является еще одним аргументом в пользу расширения охвата системами социальной защиты в целях содействия росту занятости и доходообразующим видам деятельности. |
In other words, national and international human rights law informs and reinforces the Commission's mandate. | Другими словами, национальные и международные нормы в области прав человека служат основой мандата Комиссии и содействуют его практической реализации. |
The first is really the notion of people. | Первая это трактовка понятия народонаселения. |
The first is really the notion of people. | Первая это трактовка понятия народонаселения. |
Related searches : Reinforces The Fact - Reinforces The Idea - Reinforces The Need - Reinforces The Importance - Reinforces The Message - This Reinforces - Reinforces Commitment - Supporting The Notion - The Latter Notion - Clarify The Notion - Reinforce The Notion - Substantiate The Notion - Developed The Notion