Translation of "remedial action taken" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Remedial - translation : Remedial action taken - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several countries have taken remedial action. | Некоторые страны приняли меры по исправлению существующего положения. |
38. Remedial action has been taken in accordance with the recommendation. | 38. Принимаются меры по выполнению этой рекомендации. |
No amounts had been recovered and no remedial action had yet been taken | США (10 615 801 долл. США по рыночной стоимости), долгосрочные инвестиции в объеме 9 058 562 долл. |
It also means that appropriate remedial action needs to be taken, based on evaluations. | Это также означает, что по результатам оценок необходимо принимать соответствующие меры по исправлению положения. |
In the absence of a pan or compaction, no further remedial action need be taken. | Рост кор ней должен проходить беспрепятственно на всю глубину их проникновения. |
Remedial action can no longer be delayed. | Поэтому откладывать лечебные меры больше нельзя. |
Remedial action, in the form of new procedures, was taken by the Office of Human Resources Management (OHRM). | Управление людских ресурсов (УРЛ) приняло меры к исправлению положения, прибегнув к новым процедурам. |
Where it finds that a complaint has merit, the Commission may recommend to the President that remedial action be taken. | Если выясняется, что жалоба обоснована, Комиссия может рекомендовать президенту принять меры по исправлению положения. |
Timely, effective remedial action must be taken if the prestige and credibility of the United Nations were to be preserved. | Необходимо принять своевременные, эффективные ответные меры с целью сохранения престижа Организации Объединенных Наций и доверия к ней. |
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized. | Нельзя преуменьшать экстренный характер принятия всех превентивных мер. |
Although there have been some shortcomings in the Government's response to these serious situations, remedial action was taken in some cases. | Хотя реакция правительства на эту серьезную ситуацию небезупречна, в ряде случаев были приняты соответствующие меры. |
Where possible, the question of remedial action should be thoroughly discussed. | По возможности следует тщательно обсуждать вопрос о мерах исправления положения. |
Developed countries have a special responsibility for remedial action in this regard. | Развитые страны несут особую ответственность за исправление положения в этой области. |
If the quality standards are not respected, remedial measures must be taken. | Если качество воды не соответствует стандартам, то должны применяться коррективные мероприятия. |
It has also not been possible for the Board to examine fully the remedial action taken or proposed to be taken, as it was not reported to the Board in time. | Кроме того, Комиссия не имела возможности провести всесторонний анализ принятых или предлагаемых к принятию мер по исправлению положения, поскольку не получала своевременно информации о них. |
Remedial action had not been determined at the time of the Board's audit | На момент проведения Комиссией ревизии решение в отношении мер по исправлению положения еще не было принято |
The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards. | Серьезные проблемы в области охраны здоровья населения и образования требовали срочных мер реагирования. |
UNHCR had actively addressed those abuses, documenting them and calling for remedial action. | УВКБ активно занималось вопросами таких нарушений, документируя их и призывая к принятию мер по исправлению положения. |
The system is under severe strain and in danger of breaking down irreparably unless remedial action is taken quickly to adjust to the new realities. | Система испытывает серьезнейшие трудности, и, если быстро не предпринять мер к исправлению этой ситуации и приспособлению к новым реальностям, существует опасность того, что эта система навсегда выйдет из строя. |
Remedial spe | Исправительное специальное обу чение |
How Action is Taken | Порядок принятия мер |
Committee Request Action taken | Комитет Просьба Принятое решение |
Action to be taken | Меры, которые необходимо осуществить |
4. Remedial measures | 4. Меры по исправлению положения |
UNIDO should also investigate the underlying reasons for any delays and take remedial action, where necessary. | Кроме того, ЮНИДО надлежит расследовать причины любых задержек и, в случае необходимости, принимать меры по исправ лению положения. |
At the same time, however, it contains within it the germ of remedial and healing action. | Однако, в то же время, эта ситуация содержит в себе зачатки возможностей для коррективных и исцеляющих действий. |
In addition, the Minister for Human Rights regularly inspects detention centres throughout the country, noting any irregular situations and recommending appropriate remedial action to be taken by the Government. | Кроме того, следует особо отметить, что министр по правам человека регулярно посещает места заключения по всей территории страны. |
Some remedial actions have already been taken by UNICEF (see paras. 89, 91, 93 and 94). | ЮНИСЕФ уже предпринял ряд корректировочных мер (см. пункты 89, 91, 93 и 94). |
The unabated development crisis calls for urgent remedial action, especially to implement quickly the 1990s Programme of Action for the Least Developed Countries. | Постоянно продолжающийся кризис развития требует срочного принятия оздоровительных мер, особенно безотлагательного осуществления Программы действий для наименее развитых стран на 90 е годы. |
Again, the Security Council failed to take meaningful remedial action and confined itself to pass toothless resolutions. | Совет Безопасности и в этом случае не принял существенных мер по исправлению положения и ограничился принятием беззубых резолюций. |
Neither action has been taken. | Ни одно из этих действий не было принято. |
'Action had to be taken.' | Надо было что то делать . |
Action taken to achieve target | Усилия по решению задачи |
Action taken by the Council | Статистика |
Action taken by the Council | Населенные пункты |
Action taken by the Council | На своем 39 м заседании 26 июля Совет принял проект решения. |
Action taken by the Council | Рекомендация, содержащаяся в докладе Комиссии по народонаселению и развитию о работе ее тридцать восьмой сессии |
Action taken by the Council | См. |
Action taken by the Council | Голосовали за |
B. Action to be taken | В. Необходимые действия |
Action taken on certain documents | Решения, принятые в отношении некоторых документов |
Action taken by the Board | Решение, принятое Советом |
Action taken and or recommendations | Принятые меры и или сделанные рекомендации |
Remedial and special education | Обучение отстающих детей и специальное обучение |
Yet no concrete action is taken. | Но никаких конкретных действий предпринято не было. |
Related searches : Remedial Action - Action Taken - Appropriate Remedial Action - Take Remedial Action - Remedial Action Plan - Action Taken With - Legal Action Taken - Action Taken Against - Action Is Taken - No Action Taken - Any Action Taken - Corrective Action Taken - Taken Into Action