Translation of "request was denied" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The request was denied.
Запрос был отклонён.
The request was denied.
Требование было отклонено.
The request was denied.
Заявка была отклонена.
Request denied.
Просьба отклонена.
Tom denied Mary's request.
Том отверг просьбу Мэри.
Your request is denied.
Ваш запрос отклонён.
The Confirming Judge denied the request.
Утверждающий судья отклонил эту просьбу.
The judge allegedly denied his request.
По словам автора, судья отклонил просьбу адвоката.
The release request was denied while his trial was adjourned to December 14, 2009.
Прошение об освобождении под залог было отклонено, а судебный процесс был отложен до 14 декабря 2009 года.
The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001.
2.9 Сын автора сообщения подал прошение о помиловании на имя президента, но оно было отклонено 23 мая 2001 года.
Judge Garland Ellis Burrell Jr. denied his request.
Судья Гарлэнд Элиас Баррелл младший отклонил его запрос.
There are 140 flats owned by the State, or those for which there was no request for return, or such request was denied.
Государству принадлежат 140 квартир, на которые не подавались просьбы о возвращении или в отношении которых такие просьбы были отклонены.
Her request for expanded visitation rights was denied by an Orange County family court.
Её просьба о расширении прав посещения было отклонено судом Orange County family court .
A request for special leave to appeal to the High Court was denied on 5 November 2002.
Просьба о даче ему специального разрешения направить апелляцию в Высокий суд была отклонена 5 ноября 2002 года.
On 26 May 2000, the Federal Court of Canada denied the request.
26 мая 2000 года Федеральный суд Канады отклонил это ходатайство.
The judges then denied our request for a postponement of the court decision until Mr. Winata's perjury case was resolved.
Затем судьи отклонили нашу просьбу отложить вынесение приговора суда до тех пор, пока не решится дело с ложными показаниями.
And Moses was denied.
Неверующие сочли лжецом даже пророка Мусу, и, несмотря на это, твой Господь не поспешил покарать их. Он даровал им отсрочку, дабы они скитались во мраке нечестия и еще больше увязали в омуте неверия и зла.
And Moses was denied.
Мусу (Моисея) тоже сочли лжецом.
And Moses was denied.
Ведь все эти посланники страдали от своих народов. Я отсрочил неверным наказание, чтобы они опомнились, уразумели и приняли призыв к истине, но они возгордились, опровергая посланников, нанося им вред и подвергая их страданиям.
And Moses was denied.
Был провозглашен лжецом и Муса.
The permission was denied.
Произошла ошибка.
However, he complained that his request to call his wife and children had been denied.
Однако он жаловался на то, что его просьба позвонить жене и детям была отклонена.
By contrast, a more needy Louisiana (with its staggering 24 poverty rate) was denied its request for flood mitigation funds in 2004.
В то же самое время в 2004 году более нуждающейся в деньгах Луизиане было отказано в просьбе о финансировании противопаводочных мероприятий.
request was canceled
запрос отменён
Unlike Yushchenko, he was denied.
В отличие от Ющенко, ему в этом отказали.
Marcia was denied that opportunity.
Марсии было отказано в такой возможности.
This application was also denied.
Данная просьба также была отклонена.
Since mid February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request.
С середины февраля специальными коллегиями был выдан 41 ордер на арест и отклонено 1 ходатайство о выдаче такого ордера.
From her submission, however, it transpires that Mr. Khalilov had submitted a request for Presidential pardon on an unspecified date, and that his request was denied, by Presidential decree, on 23 May 2001.
Вместе с тем из ее представления вытекает, что г н Халилов подавал прошение о помиловании на имя президента, дата которого не уточняется, и что его прошение было отклонено президентским декретом от 23 мая 2001 года.
It is not true that Mr. Martínez Ramírez' request for an expert opinion on the seals of the Ministry of Foreign Affairs was denied.
Не соответствует действительности также утверждение о том, что г ну Мартинесу Рамиресу не позволили пригласить эксперта по печатям министерства иностранных дел.
Our request was approved.
Наш запрос был удовлетворён.
This request was refused.
Эта просьба была отклонена.
The request was approved.
Просьба была удовлетворена.
But he denied the changes were made at the request of Mr Obeid, who Mr Tripodi acknowledged was urging a shift in government lease policy.
Но он отрицал, что изменения были внесены по просьбе г на Обейда, который, как признал г н Триподи, настоятельно советовал внести изменения в арендную политику правительства.
In the course of its visit to Belarus from 16 to 26 August 2004, the Working Group requested to visit him, but its request was denied.
В ходе своей поездки в Беларусь с 16 по 26 августа 2004 года Рабочая группа просила о встрече с ним, но на эту просьбу поступил отказ.
The Rothschild family claimed the story was untrue and libellous. But the court denied the Rothschilds' request and ordered the family to pay all court costs.
Семья Ротшильдов назвала эту историю лживой и бездоказательной, и подала в суд.
Why my request was refused?
Почему мне отказали?
Tom denied that he was the thief.
Том сказал, что он не вор.
However, this was denied by the club.
Сделка стала рекордной в истории клуба.
This was initially denied by U.S. officials.
Это работа шпиона сказал один из полицейских Лахора.
No one was denied access to education.
Никому не отказывается в возможности получения образования.
In August 1995, the complainant made a request for asylum, which was later denied by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA).
В августе 1995 года заявитель подал ходатайство о предоставлении убежища, которое было впоследствии отклонено французским Управлением по делам беженцев и апатридов (ФУДБА).
On July 27, the Tokyo High Court denied her request, and Ourplanet TV have appealed to the press hall management.
27 июля Верховный суд Токио отклонил ее ходатайство, и тогда канал Our Planet TV обратился к управляющим пресс зала.
The Government of Mexico denied the asylum request made by Orlando Ordoñes, who a few days thereafter left Mexican territory.
Правительство Мексики отказало Орландо Ордоньесу в его просьбе о предоставлении убежища, и спустя несколько дней после этого он покинул территорию Мексики.
Tom was surprised by Mary's request.
Том был удивлен просьбой Мэри.

 

Related searches : Request Denied - Was Denied - Denied A Request - Denied The Request - It Was Denied - This Was Denied - He Was Denied - I Was Denied - Access Was Denied - Request Was Submitted - Request Was Granted - The Request Was - Request Was Made