Translation of "requests for training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Requests for diplomatic training from Member States and institutions | d) Просьбы о дипломатической подготовке от государств членов и институтов |
A number of other requests for training have been received, but funding remains problematic. | Был получен также ряд других заявок на проведение учебных мероприятий, однако их финансирование остается под вопросом. |
The Service therefore requests an additional Training Officer (P 4) to focus on police training. | Ассигнования в размере 41 600 долл. |
Give priority to capacity development requests, including training support for mid career professionals in key sectors. | Уделять приоритетное внимание просьбам об оказании помощи в создании потенциала, в том числе в подготовке кадров специалистов среднего руководящего звена в основных секторах. |
OIOS observed a prevalence of ad hoc requests for training made without clarity regarding available funds and without any analysis of training priorities. | УСВН отметило, что большое число специальных просьб об организации подготовки поступает в отсутствие ясности относительно наличия финансовых средств и без какого либо анализа приоритетных направлений обучения. |
The success of this training generated additional requests from other partners. | В связи с успешным проведением этого курса подготовки от других партнеров поступили просьбы об организации дополнительных учебных мероприятий. |
With the exception of the request for resources for training, the Advisory Committee recommends approval of the other requests. | За исключением просьбы, касающейся ресурсов для подготовки кадров, Консультативный комитет рекомендует удовлетворить эти просьбы. |
The Steering Group and Operations Committee will consider positively any further requests for training or consultations received. | Руководящая группа и Комитет по операциям в позитивном духе рассмотрят любые дальнейшие просьбы об организации обучения или проведения консультаций, если таковые поступят. |
60. During the period under review, the requests for quot à la carte quot training programmes have steadily increased. | 60. На протяжении рассматриваемого периода отмечалось постоянное увеличение просьб о подготовке учебных программ quot на заказ quot . |
Also requests the Secretary General to ensure that the training strategy includes the training needs of national staff for the purpose of capacity building in the mission area | просит также Генерального секретаря обеспечить, чтобы стратегия в области профессиональной подготовки включала потребности национального персонала в профессиональной подготовке для целей укрепления потенциала в районе миссии |
Also requests the Secretary General to ensure that the training strategy include the training needs of national staff for the purpose of capacity building in the mission area | просит также Генерального секретаря обеспечить, чтобы стратегия в области профессиональной подготовки включала потребности национального персонала в профессиональной подготовке для целей укрепления потенциала в районе миссии |
REQUESTS FOR HEARINGS | ПРОСЬБА О ЗАСЛУШАНИИ |
REQUESTS FOR HEARINGS | ПРОСЬБЫ О СЛУШАНИЯХ |
(c) Training competent authorities in the preparation of requests for mutual legal assistance that meet the requirements of this Convention | с) подготовку сотрудников компетентных органов по вопросам составления просьб о взаимной правовой помощи, удовлетворяющих требованиям настоящей Конвенции |
Training Improved introductory training Advanced training for experienced salesmen | Обучение Улучшенное вводное обучение Обучение повышенного типа для опытных продавцов |
Special activities to be undertaken The Steering Group and Operations Committee will consider positively further requests for training or consultations received. | Будущие отдельные виды деятельности Руководящая группа и Комитет по операциям в позитивном духе рассмотрят дальнейшие просьбы об организации обучения или проведения консультаций, если таковые поступят. |
The Board continued its practice of financing requests for training and seminars, and recommended an amount of 50,000 for the organization of six workshops. | В соответствии с руководящими принципами Фонда Совет рекомендовал также ассигновать 125 000 долл. |
It requests that a clear justification for the training programmes envisaged be provided in future budget submissions, including the particular skills required for the mission and the number of staff required to undergo training. | США. Комитет напоминает, что в ходе обсуждения бюджета на текущий период он был информирован о том, что создание в Миссии учебного центра приведет к снижению расходов на связанные с профессиональной подготовкой поездки. |
Requests for consultative status | Просьбы о предоставлении консультативного статуса |
IETF Requests for Comments | Поиск по RFCQuery |
Requests for special reports | Просьбы о представлении специальных докладов |
Requests for baptismal certificates | Просьбы о выдаче справок о крещении |
Obviously, the Institute will be able to meet only a small part of the requests for training which it is likely to receive. | Бесспорно, Институт сможет удовлетворить лишь небольшую часть учебных запросов, которые он, вероятно, получит. |
Primary host for LDAP requests | Основной сервер LDAP |
Primary host for LDAP requests | Основной сервер для запросов LDAP |
Primary host for LDAP requests | Основной сервер LDAP |
(3) Requests for inclusion of | 3) Просьбы о включении пунктов |
(5) Requests for inclusion of | 5) Просьбы о включении пунктов |
(e) Responding to requests for | е) Удовлетворение просьб о предоставлении информации |
requests for electoral assistance . 27 | щих вопросы о формулировании просьб о помощи в проведении |
of requests for electoral assistance | вопросы о формулировании просьб о помощи в проведении выборов |
Training for Stability | Обучение Стабильности |
These requests come largely from developing countries in which training institutions are still weak or non existent. | Эти запросы поступают в основном от развивающихся стран, где учебные заведения все еще развиты слабо или вообще отсутствуют. |
Also, browser requests are often replaced with other unrelated requests (www.msn.com, for example). | Также, запросы браузера часто подменяются на адрес третьего сайта (например, www.msn.com). |
quot A la carte quot training programmes have been designed to answer requests from Member States and institutions. | В ответ на запросы государств членов и учреждений были разработаны учебные программы с учетом их потребностей. |
Use this proxy for HTTP requests | Использовать прокси сервер для запросов HTTP |
Use this proxy for HTTP requests | Использовать прокси сервер для запросов HTTP |
specific requests for assistance . 95 32 | о помощи . 95 33 |
and requests for a meeting . 63 | и просьбы о созыве заседания 65 |
a. Number new requests for review | а. Количество новых поданных заявлений о |
Training for medical experts | Подготовка медицинских работников |
(h) Training activities for | h) деятельность в области подготовки кадров, включая обучение |
Training for peace keeping | Подготовка персонала для операций по поддержанию мира |
FOR TRAINING AND RESEARCH | ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ |
and Training Programme for | образования и профессио нальной подготовки для |
Related searches : Requests For - Requests For You - Requests For Interviews - Requests For Money - Requests For Evidence - Requests For Explanations - Change Requests For - Requests For Bids - Requests For Exceptions - Requests For Reimbursement - Requests For Action - Requests For Registration - Requests For Proposals - Requests For Quotation