Translation of "results of activities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Activities to be undertaken and results achieved
Проводящиеся мероприятия и достигнутые результаты
Results of the three activities are expected by February 2005.
Результаты этих трех исследований будут готовы к февралю 2005 года.
Results of the activities described above can be summarized as follows
Ниже подытожены результаты работы по программе ВСОИ в двухгодичный период 2004 2005 годов
Activities to be undertaken and results to be achieved
Планируемые мероприятия и намеченные результаты
The financial report provides the financial results of UNICEF activities in 2004.
В финансовом отчете содержится информация о финансовых итогах деятельности ЮНИСЕФ в 2004 году.
The results of activities undertaken in 2004 are outlined in this section.
В настоящем докладе излагаются результаты деятельности, проводившейся в 2004 году.
The Financial Report provides the financial results of ITLOS activities in 2003.
В финансовом докладе отражены финансовые результаты деятельности МТМП в 2003 году.
The attainment of these objectives results from suitable activities being sponsored by voluntary organizations.
Достижение этих целей является результатом материальной поддержки добровольными организациями нашей деятельности в этом направлении.
It intends to use the results of their work in profitmaking non military activities.
В его составе работают более 200 сотрудников.
This increase is attributable primarily to the activities of the WFC and results from transfer of its activities from Rome to Headquarters.
Такое общее увеличение ассигнований относится главным образом на счет Всемирного продовольственного совета и является следствием перевода ВПС из Рима в Центральные учреждения.
The main results presented at the meeting were reported in EB.AIR WG.1 2005 3 and additional results of activities are described below.
Об основных итогах работы, представленных на совещании, сообщалось в документе EB.AIR WG.1 2005 3.
The results of the study are an important source of information for the Brazilian Government's activities.
Результаты исследования служат для бразильского правительства одним из важных источников информации для планирования дальнейших мер.
Many regional and international partners have benefited from the results of the activities of the RCUs.
Результаты деятельности РКГ оказались полезными для многих региональных и международных партнеров.
(c) the results of the intensive consultations with related ongoing efforts in several international activities.
с) результатах интенсивных консультаций с участниками нескольких текущих международных программ в смежных областях.
Quality control and monitoring should be an integral part of all project activities and results.
Контроль качества и мониторинг должны быть неотъемлемой частью всех мероприятий и результатов проекта.
Activities and results within the Gender Equality Law implementation are the following
В процессе осуществления закона о гендерном равенстве были проведены следующие мероприятия и получены следующие результаты
The results of these activities are expected to be of direct relevance to UNICEF operations or policy
Ожидается, что результаты этих мероприятий будут иметь непосредственное значение для операций или политики ЮНИСЕФ
The financial report provides the details of the financial results of UNICEF activities in 1992 and 1993.
В финансовом отчете содержатся подробные данные о финансовых итогах деятельности ЮНИСЕФ в 1992 и 1993 годах.
We are encouraged by the results of the operational activities segment of the Economic and Social Council.
Мы вдохновлены результатами этапа рассмотрения Экономическим и Социальным Советом оперативной деятельности.
Motorsports career results Complete Rally America results Season in progress Complete WRC results PWRC results Complete World Rallycross Championship results Other motorsport activities In 2005, Block along with his DC Shoes associates participated in the Gumball 3000 Rally.
Результаты Rally America Результаты WRC В 2005 году Кен Блок вместе с партнёрами DC Shoes принял участие в ралли Gumball 3000.
Lack of funding results in reduced missions activities with detrimental effects for accession to legal instruments.
Отсутствие средств на эти цели приводит к сокращению числа миссий мероприятий, что негативным образом отражается на усилиях по присоединению к правовым документам.
To the extent feasible, the monitoring activities should build on the results of similar activities of Jordan's Pasture Resources Information and Monitoring Evaluation Unit ( PRIME ).
Следовательно, Сирия не выполнила доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35(3) Регламента.
HIV AIDS prevention and care activities will also improve results in child survival.
Мероприятия по профилактике и лечению ВИЧ СПИДа также позволят улучшить результаты в области выживания детей.
The results obtained from verification activities at these facilities are now being evaluated.
В настоящее время проводится оценка результатов проверки на этих установках.
This results from a structural situation that places unequal value on the activities of men and of women.
И происходит это в результате структурной ситуации, в результате которой неравные ценности попадают на деятельность мужчин и женщин.
In view of the relevance of the above activities for all organizations involved in electoral assistance, these activities may be undertaken jointly and the results shared.
Ввиду актуальности вышеупомянутой деятельности для всех организаций, участвующих в оказании помощи в проведении выборов, они могли бы совместно осуществлять эту деятельность и сообща пользоваться ее плодами.
Planning and implementation of joint activities has permitted the maximization of results, particularly in view of the resources available.
Планирование и осуществление совместной деятельности позволило добиться максимально высоких результатов, особенно с учетом имеющихся ресурсов.
Process the emphasis is on how activities are organised and how results are obtained.
Т. Давенпорт и Дж. Шорт (1990) определяют деловой процесс как ряд логически связанных задач, выполняемых с целью достижения определенного делового результата .
21. Recognizes the difficulty of achieving the results of complex and long standing political activities within specific time frames
21. признает сложность достижения в конкретно установленные сроки результатов осуществления комплексной и продолжительной политической деятельности
The results of these discussions will be taken into account for future activities in the period 2006 2007.
Итоги этих обсуждений будут учтены в ходе проведения будущих мероприятий в период 2006 2007 годов.
Description of how to undertake the agreed activities and achieve the expected results (work plan and working procedures).
Описание методологии проведения согласованных мероприятий и достижения ожидаемых результатов (план и методы работы).
It contains background information on activities as well as information on their impact and results.
В нем приводится также перечень проектов, осуществлявшихся в 2004 году.
At end December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly.
Хотя на конец декабря 2002 года в производстве товаров лесной промышленности отмечались средние результаты, в сфере лесоразработок они значительно улучшились.
The results of such activities are of a medium to long term nature they are not bound to a biennium.
А.6.
The results of this exercise provide some basic facts for the discussion on the future activities of the Working Party.
Результаты ответов на него позволяют выявить некоторые важные факты для целей обсуждения будущей деятельности Рабочей группы.
The results of such activities are of a medium to long term nature they are not bound to a biennium.
Результаты таких мероприятий имеют среднесрочный или долгосрочный характер они не могут быть реализованы в течение одного двухгодичного периода.
Description objectives Annual review of activities and results of ICPs and the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution.
Описание цели Ежегодный обзор деятельности и результатов МСП и Целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека.
Description of how to undertake the agreed activities and to achieve the expected results (work plan and working procedures).
Описание методологии проведения согласованных мероприятий и достижения ожидаемых результатов (план и методы работы).
Coordination of space related activities within the United Nations system directions and anticipated results for the period 2005 2006
Координация космической деятельности в системе Организации Объединенных Наций направления деятельности и ожидаемые результаты на период 2005 2006 годов
The difference between scientific research and bioprospecting therefore seems to lie in the use of knowledge and results of such activities, rather than in the practical nature of the activities themselves.
Поэтому различие между научными исследованиями и биопоиском, как представляется, состоит в использовании знаний и результатов такой деятельности, а не в практическом характере самой деятельности.
The results of the latest review of members activities were presented at the OGBS Plenary meeting held in September in Madrid.
Результаты последнего обзора деятельности членов были представлены на пленарном заседании ОГБК, состоявшемся в сентябре в Мадриде.
The cooperative programme should establish procedures for a systematic annual review of the programme, based on the results of monitoring activities.
Претензия 5000303 Здоровье населения
The Steering Committee determines the activities, results, work methods, participation and procedures, budget, calendar of events and timetable of the project.
Руководящий комитет принимает решения, касающиеся видов деятельности, результатов, методов работы, вопросов участия и процедур, бюджета, расписания мероприятий и графика осуществления проекта.
21. Although development activities yield their best results in conditions of peace, they should start prior to the end of hostilities.
21. Хотя деятельность по развитию дает наилучшие результаты в условиях мира, ее следует начинать еще до окончания военных действий.
That it formulate guidance in terms that facilitate monitoring and assessment of results of activities within and outside the financial mechanism.
g) сформулировать руководящие принципы таким образом, чтобы они способствовали проведению мониторинга и оценки результатов деятельности, предпринимаемой в рамках финансового механизма и вне его рамок.

 

Related searches : Activities And Results - Use Of Results - Preparation Of Results - Achievements Of Results - Comparison Of Results - Publication Of Results - Distortion Of Results - Translation Of Results - Alignment Of Results - Results Of Actions - Compilation Of Results - Visibility Of Results - Limitation Of Results - Disparity Of Results