Translation of "risks to growth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Growth - translation : Risks - translation : Risks to growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The risks to global growth will increase as long as adjustment remains uneven. | Риски для глобального роста будут расти до тех пор, пока регулирование остается неравномерным. |
They call for action to address the risks and imbalances confronting continued growth. | Они призывают к принятию мер для устранения рисков и дисбалансов, препятствующих дальнейшему росту. |
This will constrain the ability of central banks to respond to the downside risks to growth. | Все это ограничит возможности Центробанков адекватно отвечать на риск падения роста. |
Climate change, population growth, and other factors are driving up the risks. | Изменение климата, рост населения и другие факторы являются движущей силой рисков. |
Profitability, growth, and safeguards against existential risks are crucial to strengthening a company s long term prospects. | Рентабельность, рост и гарантии защиты от глобальных рисков имеют решающее значение для укрепления долгосрочных перспектив компании. |
Don t look to central banks most are likely to manage the near term risks to inflation and growth reasonably well. | Не смотрите на центральные банки большинство из них могут достаточно хорошо справиться с краткосрочными рисками инфляции и росту. |
The rapid changes occurring in the Asia Pacific region demand policies to maximize growth opportunities while minimizing risks. | Стремительные изменения, происходящие в Азиатско Тихоокеанском регионе, требуют разработки стратегии, которая позволит максимизировать рост при минимизации рисков. |
In 2013, downside risks to global growth will be exacerbated by the spread of fiscal austerity to most advanced economies. | В 2013 году риски снижения роста мировой экономики будут усугубляться распространением жесткой экономии бюджетных средств в большинстве стран с развитой экономикой. |
The Middle East conflict Palestine versus Israel now, Iraq to come creates serious risks for growth and financial stability. | Конфликт на Ближнем Востоке сейчас Палестина против Израиля, Ирак на подходе создает серьезные риски для экономического роста и финансовой стабильности. |
Growth is weakening in many countries, risks are mounting, and uncertainty has intensified, owing especially to events in Europe. | Темпы экономического роста замедляются во многих странах, рост рисков и усиление неопределенности объясняются, в частности, и событиями в Европе. |
If one were to judge by official and market growth forecasts, one would think that the risks were modest. | Если судить по официальным и независимым прогнозам роста, можно подумать, что риски умеренны. |
That will reverse some of the dollar s recent gains and shield growth and inflation from downside risks. | Это обратит вспять некоторые из недавних достижений доллара и защитит рост и инфляцию от рисков снижения. |
Investment is high, but further investment growth risks misallocating money, so reductions in China s trade imbalance may be hard to achieve. | Инвестиции в Китай находятся на высоком уровне, но дальнейший рост инвестиций грозит риском нерационального использования ресурсов, так что достичь сокращения торгового дисбаланса Китая может быть сложно. |
The growth of the financial markets sophistication has allowed risks to be sliced and diced and spread further than ever before. | Рост искушенности финансовых рынков позволил рискам быть раздробленными и покрошенными, а затем распространенными шире, чем когда либо. |
Adopting the Euro would give them a great way to escape such risks and focus on creating real growth in their economies. | Введение евро позволило бы им избежать подобного риска и достичь реального роста экономик. |
World Economic Forum It clearly reveals how all global risks are inter related and interwoven, so that economic, environmental, geopolitical, social, and technological risks are hugely interdependent. Economic Risks Environmental Risks Geopolitical Risks Societal Risks Technological Risks | Она ясно показывает, как все глобальные риски взаимосвязаны и переплетены, все экономические, геополитические, социальные и технологические кризисы, как и кризисы окружающей среды, чрезвычайно взаимозависимы. |
There are two major types of risks the technical risks the financial risks. | Это самые общие коэффициенты, дающие представление о финансовой структуре бизнеса и о его прибыльности. |
In the first, the region risks a cycle of weak growth, retreat from market oriented policies, and increasing disillusionment. | В первом сценарии, региону грозит цикл слабого роста экономики, отход от рыночно ориентированной политики, растущее разочарование. |
Goldman Sachs warned of the growing risks for the key driver of the fragile economic growth in Russia consumption. | Goldman Sachs предупредил о растущих рисках для главного драйвера хрупкого экономического роста в России потребления. |
To prevent reproductive health risks. | профилактика рисков в области репродуктивного здоровья |
Young children's vulnerability to risks. | ДЕТИ МЛАДШЕГО ВОЗРАСТА, НУЖДАЮЩИЕСЯ В СПЕЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ |
Its purpose is to provide authoritative new evidence concerning how governments and businesses can achieve stronger economic growth while simultaneously addressing climate risks. | Ее цель предоставить новые убедительные свидетельства того, как правительства и деловые круги могут добиться более интенсивного экономического роста, при этом не упуская из виду климатические факторы риска. |
There is a certain absurdity to the obsession with maximizing long term average income growth in perpetuity, to the neglect of other risks and considerations. | Существует определенная абсурдность в одержимости максимальным долгосрочным средним ростом доходов на неограниченный срок в ущерб другим рискам и соображениям. |
We take risks to make money, we take risks to bolster our reputation or our image. | Мы рискуем, чтобы заработать деньги, улучшить свою репутацию или имидж. |
The relatively high inflation of the early 1990 s was a warning to central government policymakers about the macroeconomic risks posed by fast growth. | Относительно высокая инфляция начала 1990 х гг. была предупреждением для политиков центрального правительства о макроэкономических рисках, создаваемых быстрым ростом. |
Monitoring external balances can be an effective tool to measure future default risks, since sustained current account deficits lead to a growth in net foreign debt. | Контроль внешних балансов может стать эффективным средством оценки риска возможного дефолта в будущем, поскольку постоянный дефицит по текущим счетам приводит к росту чистого внешнего долга. |
There is, however, a major threat to a smooth transition to new sources of global growth the possibility of overshooting in the inevitable asset price adjustment accompanying the shift in relative growth prospects and perceptions of risks. | Однако существует большая угроза плавному переходу к новым источникам глобального экономического роста возможность отклонений в неизбежном регулировании цен на активы, сопровождающаяся сдвигом относительных перспектив роста и в восприятии рисков. |
Country risks | с) Страновой риск |
Occupational risks | страхование от профессиональных рисков |
Technical risks | Некоторые из них приведены в приложении 1. |
What risks? | В чем риск? |
I don't want to take risks. | Я не хочу рисковать. |
Tom doesn't want to take risks. | Том не хочет рисковать. |
I want to avoid unnecessary risks. | Я хочу избежать ненужных рисков. |
I can't afford to take risks. | Я не могу позволить себе так рисковать. |
There are, of course, short term risks of some lost growth, perhaps of recession, in such sectors as agriculture or textiles. | Несомненно, существует краткосрочный риск некоторого снижения экономического роста, а возможно и рецессии, в таких отраслях экономики, как сельское хозяйство или текстильная промышленность. |
Downside risks for the world economy remain, particularly those associated with the growing global imbalances, but global economic policies remain prudent and accommodative to growth. | Сохраняется опасность снижения темпов роста мировой экономики в целом, особенно в связи с растущими глобальными диспропорциями, однако глобальная экономическая политика по прежнему носит осмотрительный характер и благоприятствует росту. |
With risks to the current global expansion increasing, this is the wrong time to let an obvious and sustained source of growth slip away. This is especially crucial for poor countries, where slower global growth means continuing hardship. | Это особенно важно для бедных стран, для которых более медленный мировой экономический рост означает сохранение прежних проблем. |
Thus, central banks in many advanced and emerging economies are facing a nightmare scenario, in which they simultaneously must tighten monetary policy (to fight inflation) and ease it (to reduce the downside risks to growth). As inflation and growth risks combine in varied and complex ways in different economies, it will be very difficult for central bankers to juggle these contradictory imperatives. | Поскольку инфляция и риски для экономического роста в разных странах сочетаются по разному, центральным банкам будет очень сложно поддерживать баланс между данными взаимоисключающими элементами. |
We tend to exaggerate spectacular and rare risks and downplay common risks so flying versus driving. | Мы склонны преувеличивать эффектные и редкие риски и преуменьшать повседневные риски сравните авиаперелёты и вождение автомобиля. |
This appeared to us to carry unacceptable risks. | Аспекты безопасности2 |
Moreover, the risks to pension funds may correlate with risks to other economic factors affecting specific groups of workers. | Более того, риски пенсионных фондов могут оказаться связанными с рисками других экономических факторов, затрагивая определенные группы рабочих. |
A Better Way to Reduce Nuclear Risks | Лучший способ уменьшения ядерной опасности |
Iodine deficiency and its risks to humans | дефицит йода и опасность этого для человека |
This poses additional health risks to children. | Это создает дополнительную угрозу для здоровья детей. |
Related searches : Risks To Health - Risks Attached To - Risks Related To - Risks To Capital - Risks Relating To - Respond To Risks - Risks Due To - Risks To Fail - Willingness To Take Risks - Contributions To Growth - Critical To Growth - Leads To Growth - Threats To Growth