Translation of "same legal force" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Force - translation : Legal - translation : Same - translation : Same legal force - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Force and legal measures alone would not suffice. | Одного лишь применения силы и законодательных мер будет недостаточно. |
Same sex marriage is legal here. | Однополые браки здесь легальны. |
Would its resolutions have the same force? | Разве его резолюции имели бы ту же силу? |
We're molded by the same life force. | Мы созданы той же жизненной силой. |
The sentence has likewise not yet entered into legal force. | Приговор также в законную силу еще не вступил. |
The discrimination is prohibited also by other legal acts in force. | Трудовой кодекс не определяет критерии отбора работников при найме. |
Legal Limits of the Use of Force , International Affairs , Vol. 11, 2003 | Legal Limits of the Use of Force , International Affairs , Vol. 11, 2003 |
Same sex marriage has been legal in Canada since 2005! | Однополые браки у нас легализованы с 2005 года ! |
In legal terms, women have the same rights as men. | В законодательном плане женщина имеет те же права, что и мужчина. |
These carriers of the weak force, the Zs, the same. | Они носители слабого взаимодействия, и тоже самое с Z. |
The legal norms referred to in the previous report are still in force. | Правовые нормы, указанные в предыдущем докладе, по прежнему остаются в силе. |
The State gives women the same civil legal capacity and the same opportunities to exercise it. | Государство предоставляет женщинам одинаковые с мужчинами гражданскую правоспособность и одинаковые возможности ее реализации. |
EUFOR operates with approximately the same force size, the same task force structure and the same basic mandate, resources and commitment to ensure peace and stability in Bosnia and Herzegovina as did SFOR. | СЕС функционирует с приблизительно такой же численностью личного состава, той же структурой сил и тем же основным мандатом, ресурсами и обязательствами по обеспечению мира и стабильности в Боснии и Герцеговине, что и СПС. |
Same sex marriage became legal in Denmark on 15 June 2012. | Однополые браки в Дании были узаконены с 15 июня 2012 года. |
Women have the same legal status as men in civil relations | Женщины обладают равным с мужчинами правовым статусом в гражданских правоотношениях |
At the same time, Wright ordered his force to open fire. | В то же самое время Райт приказал своим кораблям открыть артиллерийский огонь. |
(ed.) Legal Restraints on the Use of Force 40 years after the United Nations | (ed.) Legal Restraints on the Use of Force 40 years after the United Nations |
Legal force of evidence obtained on the territory of a foreign State (article 480) | юридическую силу доказательств, полученных на территории иностранного государства (статьи 480) |
The 1993 Minsk Convention concerning Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters is currently in force in the Commonwealth. | Так, в рамках Содружества действует Минская конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 года. |
We have improved the legal framework to date, 38 new laws have entered into force. | Мы усовершенствовали законодательную структуру на настоящий день в силу вступили 38 новых законов. |
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. | Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. |
2009 season Force India retained the same drivers for the 2009 season. | 2009 Команда продлила контракты с теми же гонщиками на сезон. |
It was decided to continue to use the same force during Fortitude. | It was decided to continue to use the same force during Fortitude. |
She therefore wondered whether virginity testing and genital examinations were the same thing and had the same legal connotations. | По этой причине она интересуется, является ли проверка на девственность и осмотр половых органов тождественными понятиями, и имеют ли они одинаковый юридический смысл. |
Women in the Republic of Guinea have the same legal rights as men. | В Гвинейской Республике женщины в законодательном плане имеют равные права с мужчинами. |
But the second issue remains the same establishing a form of legal order. | Однако вторая проблема остается неизменной установление некого подобия правопорядка. |
The laws and international legal instruments accepted by Tajikistan enter into force after their official publication. | Законы и признанные Таджикистаном международно правовые акты вступают в силу после их официального опубликования. |
The same happens with the earth rotation which is done by physical force. | Вращение Земли также вызвано физической силой. |
Legal sanctions are being proposed for individuals who force a child under 18 years old to marry. | В отношении лиц, принуждающих несовершеннолетнее лицо, не достигшее 18 лет, к браку, предлагаются правовые санкции. |
An Instruction dealing with the legal review of new weapons came into force on 02 June 2005. | 2 июня 2005 года вступила в силу инструкция относительно разбора законности новых вооружений. |
Of the same survey, the State's unemployment was 4.6 of the available labor force. | Безработица в государстве составляет 4,6 от имеющихся трудовых ресурсов. |
The United Nations established a high level Task Force to achieve the same goal. | Организация Объединенных Наций создала целевую группу высокого уровня для достижения этой же цели. |
Now there is a net force in the same direction as the acceleration down. | Теперь равнодействующая сила направлена вниз, как и ускорение. |
Legal acts containing norms, discriminating women, are not characteristic for Latvia. On the contrary, a number of laws and other legal acts in force prohibit gender discrimination. | Женщины от 50 лет до пенсионного возраста и мужчины от 55 лет до пенсионного возраста, установленного в Законе о государственных пенсиях |
At the same, during 1961 to 1963, he was teaching the American personnel at Grand Heights Air Force Base in Tokyo and US Air Force Police at Fuchu Air Force Base. | С 1961 по 1963 он обучал американских военнослужащих в Grand Heights Air Force Base в Токио и U.S. Air Force Police в Fuchu Air Force Base. |
Legal action were eventually filed by the anti human trafficking unit of the police force against the family. | В конечном счёте с помощью полицейского подразделения по противодействию торговле людьми по отношению к семье удалось применить юридические меры. |
Chile s dignity now hinges on whether or not its legal system reaches the same conclusion. | Достоинство Чили теперь зависит от того, придет ли ее юридическая система к такому же заключению. |
Same sex marriage is now legal in 20 countries worldwide, including Ireland as of yesterday. | Однополые браки теперь разрешены в 20 странах мира, со вчерашнего дня в их число входит Ирландия. |
Later that same year, a local preservationist group began seeking legal action to prevent demolition. | Позднее в том же году группа местных защитников начала искать правовые меры для предотвращения сноса. |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. | Такое же нарушение, если оно совершено юридическим лицом, наказуемо денежным штрафом. |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. | То же деяние, совершенное юридическим лицом, наказывается штрафом (статья 176). |
If gravity pulls down on it, but I'm pulling up with the same force upward, the net force is zero, the apple doesn't accelerate. | Если гравитация тянет его вниз, а я приподнимаю вверх с той же самой силой, суммарная сила равна нулю, яблоко не ускоряется. |
Coincidentally about this same time, two U.S. scout aircraft finally sighted the main Japanese force. | Примерно в то же самое время два американских самолёта разведчика наконец обнаружили главные силы. |
The United Nations has established a high level task force to achieve this same goal. | Организация Объединенных Наций создала целевую группу высокого уровня для достижения этой же цели. |
The ground pushes forward with the same force against each of your tires the reactions. | Земля же толкает колёса вперёд с такой же силой это противодействие. |
Related searches : Same Legal Value - Same Legal Entity - Same Legal Effect - Without Legal Force - Have Legal Force - Has Legal Force - With Legal Force - No Legal Force - Binding Legal Force - Full Legal Force - Same Same