Translation of "scenario in which" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Scenario - translation : Scenario in which - translation : Which - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It would lead to a scenario of a failed State in the Sudan, the scenario which the signing of the Peace Agreement was designed to avoid. | Ее результатом станет разрушение государственного строя Судана сценарий, который призвано предотвратить подписание мирного соглашения. |
So, first let's call this first scenario scenario A. | Первый вариант назовем сценарий А. |
We'll call that Scenario 1. That is Scenario 1. | Мы назовем это сценарий 1. |
Boat Scenario | Boat Scenario |
Scenario reports | Представ ление показателей ВЕКЦА |
An apocalyptic scenario in the making? | Апокалиптический сценарий в создании? |
The same scenario repeated in Domodedovo. | То же самое повторилось и в последний раз с трагедией в Домодедово. |
(See scenario (c) in the box. | 1), или к ничьей 2 2 (рис. |
But instead of succumbing to a Somalia scenario, dreaming of a Japan scenario, or settling for an Afghanistan scenario, Iraq may yet become a scenario for successful intervention in the 21 st century. | И вместо того чтобы допустить сценарий Сомали , или мечтать о японском сценарии или готовится к афганскому сценарию , Ирак всё ещё может стать сценарием успешного вступления в XXI век. |
In this new scenario, the United Nations has a central role which was until recently unimaginable. | В этих новых условиях Организации Объединенных Наций отводится ведущая роль, о которой до недавнего времени не приходилось и мечтать. |
In some ways this scenario is worse. | Есть и худший сценарий. |
In this scenario, nobody's listening to anybody. | И в этом случае, никто никого не слушает. |
A Doomsday Scenario | Сценарий конца света |
Scenario Aleksandr Gyaurski | Автор сценария Александр Гяурский, |
That's Scenario A. | Это сценарий А |
That's Scenario B. | Это сценарий В |
You could even imagine a version of this scenario in which people actually build their own phones. | Можно даже представить себе такое развитие событий, при котором люди сами будут конструировать свои телефоны. |
He wrote about the scenario in which two tribes of early humans would have come in contact and competition. | Он описал ситуацию, когда два древних племени встретились и устроили соревнование. |
A similar scenario is already unfolding in Iraq. | Похожий сценарий уже разворачивается в Ираке. |
Can such a scenario also apply in Darfur? | Может ли подобный сценарий произойти в Дарфуре? |
The above scenario should be placed in context. | Вышеуказанный сценарий следует рассматривать в конкретном контексте. |
And then scenario D, we have in white. | И теперь сценарий D. |
Equally important, a desirable global scenario is possibly one in which most developing countries run current account deficits. | Равнозначно важным желаемым глобальным сценарием может являться сценарий, согласно которому большинство развивающихся стран будут создавать дефицит по текущим счетам. |
Is this scenario plausible? | Оправдан ли данный сценарий? |
Here's a plausible scenario. | Вот вероятный сценарий. |
Race scenario drawing tool | Инструмент для рисования Race scenario |
That's a possible scenario. | Это возможный сценарий. |
That scenario is unlikely. | Такой сценарий маловероятен. |
World Energy Outlook Scenario | Перспективный сценарий развития мировой энергетики |
That is scenario A. | Это сценарий А. |
That is scenario D. | Это сценарий D. |
This is scenario F. | Это сценарий F. |
This is Scenario C. | Это сценарий С. |
That is Scenario D. | Это сценарий D. |
You saw the scenario. | Ты видел сценарий |
That's my favorite scenario. | Это мой любимый сценарий. |
The second scenario which was foreseeable from the outset has now become a reality. | Второй сценарий, который можно было предвидеть с самого начала, стал реальностью. |
So, first we have scenario A maybe I should have done all these columns in that same scenario A color. | Так, сначала у нас сценарий А возможно я должен был сделать все эти столбцы одним цветом. |
But so would a scenario in which a sudden bond market crash drags down prices of stocks and housing. | Но так же можно было бы характеризовать и сценарий, в котором внезапное обрушение рынка облигаций утащило бы за собой и цены на акции и жилье. |
Unlike in Venezuela, there is a viable scenario in which both visions macroeconomic orthodoxy and greater social justice can be realized. | В отличие от Венесуэлы, в данном случае существует вполне жизнеспособный сценарий, при котором могут быть осуществлены как мечта о макроэкономической ортодоксальности, так и мечта о большей социальной справедливости. |
The main glitch in this scenario, however, is Lewites. | Однако главной помехой в реализации всего этого сценария несомненно является Левитес. |
In an ideal scenario, this should carry no limits. | В идеальном раскладе у этого не должно быть границ. |
Plot The scenario is set in the year 2070. | Непрерывная игра это основной режим в Anno 2070. |
Now, let's just change one thing in this scenario. | Теперь, давайте изменим всего лишь одну деталь. |
Neither scenario is very likely. | Ни один из этих сценариев не кажется вероятным. |
Related searches : In Scenario - In That Scenario - In Each Scenario - In A Scenario - In Any Scenario - In This Scenario - In Which - Discussion In Which - Speed In Which - Space In Which - Families In Which - Place In Which - Environments In Which