Translation of "seeing them" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Seeing them so happy seeing them full of joy | Вижу их таких радостных, Вижу их таких счастливых, |
I keep seeing them. | Они стоят у меня перед глазами |
I like them without seeing them, as well. | Все, что я хочу от тебя это... |
But I cannot help seeing them. | Но я не могу не видеть. |
We're seeing them on the ice. | Мы видим их на льду. |
Seeing them newly married to watch them fly away | О, видеть, как они соединяются, Как они уносятся |
Seeing their distress, Zhang said Destroy them! | Увидев колебания, Чжан заявил Уничтожьте их! |
She'll get a good scare from seeing them. | Бедное дитя, ее постигнет шок при виде этих мальчиков. |
Seeing the two sisters, Brauner grabs them and turns them into vampires. | Увидев сестер, Браунер немедленно превращает их в вампирш. |
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them. | Мы даём littleBits детям и наблюдаем за их игрой. |
I like people, and not seeing many of them keeps me liking them. | Я люблю людей, но не вижу их в изобилии, чтобы меня к ним тянуло. |
And seeing them makes it harder to deny their humanity. | И от этого становится сложнее отрицать их человечность. |
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?' | Скажи Разве сравнятся слепой и зрячий? |
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?' | Разве ваш поступок не является проявлением несправедливости, упрямства и дерзости? Вы можете принять мои проповеди и подчиниться тому, что ниспосылается мне в Откровении, и можете отказаться от этого, но разница между этими двумя поступками совершенно очевидна. |
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?' | Скажи Разве равны слепой и зрячий? |
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?' | Как вы можете отклоняться от прямого пути, который я вам предлагаю?! |
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?' | Еще раз скажи Разве равны слепой и зрячий? |
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?' | Скажи Ужель сравни слепой и зрячий? |
Seeing you're so brave, why don't you confront them now ? | Вы хотели уйти прямо сейчас? |
Are you seeing what I'm seeing? | Ты видишь то, что вижу я? |
I am seeing, Papaji is seeing | Я вижу, Пападжи видит. |
seeing them being culled hurts. It feels like SARS all over. | очень больно видеть, как их отстреливают. |
Perhaps you fear them seeing you for what you truly are. | Может, ты боишься, что они поймут, кто ты на самом деле? |
You're seeing them, but they don't have the effect on you. | Ты видишь их, но они не имеют не действуют на тебя. |
At two percent, you start seeing them on the roads everywhere. | При 2 продаж эти машины можно будет увидеть на каждой улице. |
As we were seeing them the next day, we changed tactic. | На следующий день заметив их мы применили другую тактику. |
Seeing | Спрингдейл |
I started seeing shapes and patterns that helped me to collect them. | Я начала различать формы и узоры, что помогало мне их собирать. |
You know, it's all to the good, them seeing him here plastered. | Знаешь, это всё же лучше, чем смотреть как он сидит тут пьяный. |
It's grand seeing you. And it's grand seeing you. | Приятно видеть тебя. |
Worth seeing. | Право, это достойно кисти живописца. |
You're seeing them work together as a team and why it makes sense for them to be together. | В кульминационной сцене битвы вы видите них работали все сильные |
I found a couple in Norway last year. We're seeing them on the ice. | Двух из них я нашёл в Норвегии в прошлом году. Мы видим их на льду. |
Why do so many Holocaust survivors sense emerging anti Jewish threats before seeing them? | Почему столько людей, переживших Холокост, чувствуют появление угрозы еврейскому народу еще до того, как она принимает конкретные очертания? |
Religious militant groups have targeted anti polio workers seeing them as under cover espionage. | Религиозные вооруженные группы борятся с работниками, подозревая их в шпионаже. |
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them, | Как же для них (будет) увещание напоминание (после пришедшего к ним наказания), когда уже приходил к ним разъясняющий посланник Мухаммад ? |
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them, | Где же для них увещание, раз приходил к ним явный посланник? |
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them, | Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник. |
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them, | Но не поможет им увещевание! Ведь приходил к ним посланник, ясно увещевавший , |
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them, | Так чем же было увещание для них, Коль к ним пришел посланник явный? |
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them, | Что же для них было это учение, с которым пришел к ним верный посланник? |
The hearing ear, and the seeing eye, Yahweh has made even both of them. | Ухо слышащее и глаз видящий и то и другое создал Господь. |
If we forget about them, then we have no chance of seeing their truth. | Если мы забываем об этом, тогда у нас нет шанса узнать правду о них. |
Seeing is believing. | Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. |
Seeing is believing. | Увидеть значит поверить. |
Related searches : Seeing Them Through - Is Seeing - Are Seeing - Seeing Off - Seeing Forward - Seeing Through - Seeing Eye - Seeing Things - Seeing This - Not Seeing - Seeing In - Seeing These - Enjoyed Seeing