Translation of "seeing them" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Seeing them so happy seeing them full of joy
Вижу их таких радостных, Вижу их таких счастливых,
I keep seeing them.
Они стоят у меня перед глазами
I like them without seeing them, as well.
Все, что я хочу от тебя это...
But I cannot help seeing them.
Но я не могу не видеть.
We're seeing them on the ice.
Мы видим их на льду.
Seeing them newly married to watch them fly away
О, видеть, как они соединяются, Как они уносятся
Seeing their distress, Zhang said Destroy them!
Увидев колебания, Чжан заявил Уничтожьте их!
She'll get a good scare from seeing them.
Бедное дитя, ее постигнет шок при виде этих мальчиков.
Seeing the two sisters, Brauner grabs them and turns them into vampires.
Увидев сестер, Браунер немедленно превращает их в вампирш.
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
Мы даём littleBits детям и наблюдаем за их игрой.
I like people, and not seeing many of them keeps me liking them.
Я люблю людей, но не вижу их в изобилии, чтобы меня к ним тянуло.
And seeing them makes it harder to deny their humanity.
И от этого становится сложнее отрицать их человечность.
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Скажи Разве сравнятся слепой и зрячий?
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Разве ваш поступок не является проявлением несправедливости, упрямства и дерзости? Вы можете принять мои проповеди и подчиниться тому, что ниспосылается мне в Откровении, и можете отказаться от этого, но разница между этими двумя поступками совершенно очевидна.
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Скажи Разве равны слепой и зрячий?
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Как вы можете отклоняться от прямого пути, который я вам предлагаю?!
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Еще раз скажи Разве равны слепой и зрячий?
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Скажи Ужель сравни слепой и зрячий?
Seeing you're so brave, why don't you confront them now ?
Вы хотели уйти прямо сейчас?
Are you seeing what I'm seeing?
Ты видишь то, что вижу я?
I am seeing, Papaji is seeing
Я вижу, Пападжи видит.
seeing them being culled hurts. It feels like SARS all over.
очень больно видеть, как их отстреливают.
Perhaps you fear them seeing you for what you truly are.
Может, ты боишься, что они поймут, кто ты на самом деле?
You're seeing them, but they don't have the effect on you.
Ты видишь их, но они не имеют не действуют на тебя.
At two percent, you start seeing them on the roads everywhere.
При 2 продаж эти машины можно будет увидеть на каждой улице.
As we were seeing them the next day, we changed tactic.
На следующий день заметив их мы применили другую тактику.
Seeing
Спрингдейл
I started seeing shapes and patterns that helped me to collect them.
Я начала различать формы и узоры, что помогало мне их собирать.
You know, it's all to the good, them seeing him here plastered.
Знаешь, это всё же лучше, чем смотреть как он сидит тут пьяный.
It's grand seeing you. And it's grand seeing you.
Приятно видеть тебя.
Worth seeing.
Право, это достойно кисти живописца.
You're seeing them work together as a team and why it makes sense for them to be together.
В кульминационной сцене битвы вы видите них работали все сильные
I found a couple in Norway last year. We're seeing them on the ice.
Двух из них я нашёл в Норвегии в прошлом году. Мы видим их на льду.
Why do so many Holocaust survivors sense emerging anti Jewish threats before seeing them?
Почему столько людей, переживших Холокост, чувствуют появление угрозы еврейскому народу еще до того, как она принимает конкретные очертания?
Religious militant groups have targeted anti polio workers seeing them as under cover espionage.
Религиозные вооруженные группы борятся с работниками, подозревая их в шпионаже.
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them,
Как же для них (будет) увещание напоминание (после пришедшего к ним наказания), когда уже приходил к ним разъясняющий посланник Мухаммад ?
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them,
Где же для них увещание, раз приходил к ним явный посланник?
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them,
Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник.
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them,
Но не поможет им увещевание! Ведь приходил к ним посланник, ясно увещевавший ,
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them,
Так чем же было увещание для них, Коль к ним пришел посланник явный?
How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them,
Что же для них было это учение, с которым пришел к ним верный посланник?
The hearing ear, and the seeing eye, Yahweh has made even both of them.
Ухо слышащее и глаз видящий и то и другое создал Господь.
If we forget about them, then we have no chance of seeing their truth.
Если мы забываем об этом, тогда у нас нет шанса узнать правду о них.
Seeing is believing.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Seeing is believing.
Увидеть значит поверить.

 

Related searches : Seeing Them Through - Is Seeing - Are Seeing - Seeing Off - Seeing Forward - Seeing Through - Seeing Eye - Seeing Things - Seeing This - Not Seeing - Seeing In - Seeing These - Enjoyed Seeing