Translation of "seemingly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Seemingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I knocked, but seemingly | Я постучал, но, казалось бы |
Seemingly impossible things sometimes happen. | Иногда случаются на первый взгляд невозможные вещи. |
And yet again, Seemingly not. | И еще раз , казалось бы, не. |
The first is seemingly innocuous smartphones. | Первый, казалось бы, совершенно безобидный смартфоны. |
So the seemingly impossible is possible. | Невероятное осуществимо. |
Letting hate prevail seemingly didn t work as a solution to stopping hate, but seemingly that isn't an issue. | Бороться с ненавистью с помощью ненависти путь в никуда, но кого это волнует. |
The skeletons seemingly point to one another. | Скелеты будто бы указывают друг на друга. |
The seemingly impossible is turning into reality. | То, что казалось невозможным, превращается в реальность. |
However, they made one seemingly insignificant mistake. | Однако, здесь они допустили незначительную ошибку. |
But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle. | Но Тайвань оставался огромным, и, казалось, непреодолимым препятствием. |
CAMBRIDGE Turkey has been escaping trouble seemingly forever. | КЭМБРИДЖ Кажется что Турция всегда умудрялась избегать неприятностей. |
New players can materialize seemingly out of nowhere. | Новые участники рынка возникают как будто бы ниоткуда. |
The world watched, seemingly helpless to do anything. | Мир наблюдал за всем этим, будучи, по видимому, неспособным что либо сделать. |
And finally, there is a seemingly nice guy! | И вот теперь вроде нормальный парень, айла жок! |
This has only seemingly been a contradictory process. | Это был, по всей видимости, противоречивый процесс. |
Why is Japan so seemingly detached in international affairs? | Почему создается впечатление, что Япония стоит особняком, когда дело касается международных вопросов? |
Something seemingly resolved and certain in fact is neither. | Нечто, казалось бы, решенное и определенное на самом деле таким не является. |
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well. | Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится. |
And the seemingly ordinary street transforms into something else. | И на вид обычная улица превращается в нечто другое. |
And the seemingly communist propaganda film was no more. | С похожим на пропаганду коммунизма фильмом было покончено. |
Why are its benefits seemingly concentrated in a few locations? | Почему создается впечатление, что ее блага концентрируются в небольшом количестве стран? |
The speed of Vladimir Putin's seemingly irresistible rise astounds everyone. | Скорость кажущегося неотвратимым вознесения Путина вызывает всеобщее изумление. |
Debate over human induced global warming has been seemingly endless. | Дебаты по поводу рукотворного глобального потепления кажутся уже бесконечными. |
It's so austere. It is modernism and it's seemingly ... Beth | (М) Да, это модернизм, и, похоже... (Ж) И белые стены музея вдруг смотрятся (Ж) иначе. |
The seemingly endless Bosnia peacekeeping force is a case in point. | Не имеющие по всей видимости конца операции по поддержанию мира в Боснии тому пример. |
Why should these different seemingly different conflicts have the same patterns? | Почему все эти разные, казалось бы, разные конфликты демонстрируют такое сходство? |
Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. | Рассмотрим кажущиеся острыми дебаты, касающиеся размеров капитала, которым должны обладать банки. |
BANGKOK A friend recently asked a seemingly naïve question What is money? | БАНГКОК. Недавно один мой друг задал кажущийся наивным вопрос Что представляют из себя деньги? |
New partnerships must be forged, even among actors with seemingly disparate interests. | Необходимо создать новые партнерства даже среди действующих лиц с, казалось бы, различными интересами. |
Finally, the other pressing challenge is that reporters are seemingly easily replaceable. | Наконец, последняя проблема мы, корреспонденты, взаимозаменямы. |
Granić left DC and seemingly retired from public life after the election. | После выборов Гранич покинул ДЦ и отошёл от общественной жизни. |
And I've shown you the shot where the seemingly impossible is possible. | Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо. |
As a result, the protests took these countries seemingly responsive presidents by surprise. | В результате, протесты застали врасплох на первый взгляд отзывчивых президентов этих стран. |
All of these isolated developments seemingly contradict the leftward trend in Latin America. | Все эти не связанные друг с другом события, кажется, противоречат левой тенденции в Латинской Америке. |
We must never forget the seemingly anonymous victims of Castro s acts of rejection. | Мы не должны забывать о безымянных жертвах отречения от предателей Кастро. |
The Crescent has cast a seemingly interminable shadow across the length of Pakistan. | Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана. |
Crises have multiplied, with each seemingly worse than the one that came before. | Выросло количество финансовых кризисов, каждый их которых кажется серьезнее предыдущего. |
Short term inter bank loans are seemingly less risky than long term lending. | Краткосрочные межбанковские кредиты кажутся менее рискованными, чем долгосрочные. |
The state financed their purchases and investment projects with seemingly inexhaustible oil revenues. | Государство финансировало свои покупки и инвестиционные проекты, казалось бы, неисчерпаемыми нефтяными доходами. |
Now, following a seemingly staged trial, he s serving a 3 year prison term. | После суда, сильно напоминающего заранее спланированный спектакль, он был приговорён к 3 годам лишения свободы. |
The Toyota RAV 4, seemingly a part of the tokol institution in Kyrgyzstan. | Toyota RAV 4, судя по всему, часть института токол в Кыргызстане. |
These are seemingly innocuous adages that generations of people have grown up with. | С этими, казалось бы, безобидными фразами выросло ни одно поколение детей. |
What are the reasons for this seemingly unfathomable outbreak of aggressiveness and conflict? | В чем же причины столь неожиданной, на первый взгляд, немотивированной вспышки агрессивности и конфликтности? |
In time of need, where others despair, heroes rise from seemingly innocent children | Във времена на нужда, когато мнозина губят надежда, герои се раждат от привидно невинни деца... |
Something that seemingly destroyed four planes and barely missed you the first time. | Чтото, что и уничтожило четыре самолёта и чудом не заметило тебя в первый раз. |
Related searches : Seemingly Endless - Seemingly Unrelated - Seemingly Similar - Seemingly Easy - Seemingly Obvious - Seemingly Random - Seemingly Impossible - Seemingly Simple - Seemingly Innocent - Is Seemingly - Seemingly Effortless - Seemingly Contradictory - Seemingly Conflicting