Translation of "seems difficult" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This seems very difficult!
Это кажется очень сложным!
It seems very difficult for me.
Это мне кажется очень трудным.
gt gt Oh man, seems very difficult.
gt gt Oh человек, кажется, очень трудно.
This problem is not so difficult as it seems.
Проблема не такая трудная, как кажется.
This problem is not so difficult as it seems.
Проблема не настолько трудна, как кажется.
Difficult to imagine Egypt can get worse, but seems to.
Сложно представить, что в Egypt все может стать хуже, но похоже что так и есть.
So at first cut, this seems like a difficult problem.
На первый взгляд это кажется трудной задачей.
So politics seems set to remain a difficult trade for some time.
Итак, политика, похоже, будет очень непростым занятием ещё какое то время.
At first sight this problem seems easy, but in fact it's difficult.
На первый взгляд эта проблема кажется несложной, но в действительности она трудная.
He seems to have had a rather difficult relationship with his mother.
Его мать, с которой он имел очень трудные взаимоотношения, позднее перекрестилась в католичество.
It indeed seems that the criterion of the purpose is difficult to apply.
Таким образом, как представляется, применение критерия цели сопряжено с трудностями.
Let's do another one, maybe one that seems a little bit more difficult.
Давайте рассмотрим еще одно название, которое покажется вам немного более сложным.
Among the three issues, military transparency seems to be the most sensitive and difficult to address.
Среди этих трех проблем, военная прозрачность, похоже, является самой деликатной и трудно решаемой.
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
Кажется, что ей трудно поладить с учащимися в новой школе.
Sometimes when you get a probability problem it seems difficult to solve that problem, but it's actually not that difficult to solve the opposite problem.
Вам может попасться задача на вероятность, которая кажется сложной, но иногда ее легче решить обратным способом.
In the cases considered, it seems difficult to determine the moment at which an act produces legal effects.
Как представляется, в рассматриваемых случаях нелегко определить аспекты, касающиеся момента, начиная с которого акт начинает иметь правовые последствия.
Unfortunately, this is difficult to do, because boom times make people who warn of risks seems like doom mongers.
Именно поэтому так важно, чтобы правительства иногда позволяли финансовым фирмам обанкротиться.
Unfortunately, this is difficult to do, because boom times make people who warn of risks seems like doom mongers.
К сожалению, это трудно сделать, потому что в периоды резкого подъема люди, которые предупреждают о рисках, похожи на паникеров предсказателей.
Death, it seems, is always particularly difficult for autocrats to manage, even when they succeed in dying of natural causes.
Со смертью, судя по всему, хуже всего управляются диктаторы, даже если им удается умереть естественной смертью.
The US seems to prefer an obedient one party state to a difficult, faltering, but more democratic partner in Asia.
США, кажется, предпочитают послушное однопартийное государство нерешительному, но более демократическому партнеру в Азии, с которым трудно иметь дело.
It is with the French of Algerian descent, not to mention Algeria itself, that reconciliation seems most difficult to achieve.
Примирения с французами алжирского происхождения, не говоря уже о самом Алжире, будет, похоже, достигнуть труднее всего.
But, as the costs of responding to Katrina mount, adding to the federal deficit, it seems difficult to proceed as planned.
Но, по мере того как затраты на ликвидацию последствий Катрины возрастают, увеличивая тем самым дефицит федерального бюджета, реализация этого плана кажется все более затруднительной.
It seems unlikely that this can be achieved without some enlargement, which will raise further difficult questions, including important procedural ones.
Вряд ли этого можно будет достичь за счет некоторого расширения его состава, что повлечет за собой трудные вопросы, включая и важные процедурные проблемы.
A significant reason is believed to be the steady flight of intellectuals from Iraq, which seems obvious, but is difficult to measure.
Весомой причиной для этого считается постоянное бегство интеллектуалов из Ирака, что представляется очевидным, но трудно поддается измерению.
The difficult delivery of her only known child in 1177 seems to have rendered her sterile, as she had no further children.
Трудные роды ее единственного известного ребенка от Генриха Молодого в 1177 году, по видимому, сделали ее бесплодной, и она не имела более детей.
We have taken certain steps in this regard, but it seems to us there is still a long and difficult road ahead.
Нами были предприняты в этой связи некоторые шаги, но, как нам кажется, путь предстоит еще долгий и тернистый.
However, respect for others seems to be difficult to achieve, since it cannot be imposed by law or by a Government decision.
Однако уважение к другим людям представляется сложной задачей, ибо это не может быть навязано законом или правительственным решением.
A difficult task in difficult terrain
Трудная задача в трудной местности
The CD has until now not been affected by United Nations reform, and it seems difficult to agree on any reform in this Conference.
КР пока не затронута ооновской реформой, да на данной Конференции, пожалуй, и трудно договориться о какой либо реформе.
What seems simple to you seems complex to me.
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
'Seems indeed!
Да, вот вам кажется!
Seems destiny
Кажется, судьбой мне дано спасти тебя.
Seems reasonable.
С этим не поспоришь.
Seems comfortable.
И, похоже, удобный.
Seems not.
Кажется, нет.
Seems likely.
Вполне вероятно.
Seems okay.
Похоже, всё в порядке.
Difficult.
Трудно.
Difficult?
Усложняет?
At first sight it seems unreasonable, indeed irresponsible, to undermine the all too difficult task of collecting taxes by taking away the device of automatic withholding.
На первый взгляд, это выглядит непродуманным, даже безответственным, подрывать и так слишком сложную задачу сбора налогов путем отмены их автоматического удержания.
The first estimates of Tokyo government regarding the material losses amounted to 300,000 million, a blow that, despite the difficult global context, seems to have dimmed.
По первым оценкам правительства Токио, материальные потери составили 300.000 миллионов долларов удар, который, несмотря на тяжелое мировое положение, кажется, проходит.
The more the universe seems comprehensible, the more it seems pointless.
Чем более вселенная кажется понятной, тем более она кажется бессмысленной.
This seems wrong.
Это выглядит неправильным.
That seems unlikely.
Это кажется маловероятным.
That seems unlikely.
Это маловероятно.

 

Related searches : It Seems Difficult - Seems Appropriate - Seems Obvious - Seems Unlikely - Seems Fine - He Seems - Seems Strange - Seems Good - Seems Clear - Seems Realistic - Seems Random - Seems Preferable