Translation of "seems somehow" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And somehow that seems wrong.
И почему то это кажется неправильным.
She seems so very unhappy somehow.
Она кажется такой несчастной почемуто.
Bamiyan University seems somehow to have suffered doubly.
На книги в бюджете каждого университета предусмотрено всего 1000.
But if a textbook seems too much fun, it's somehow unscientific.
Но если учебник кажется слишком весёлым, то это почему то ненаучно.
And then somehow its power seems to get fragmented into these concepts.
И тогда его мощь разбивается на части, на эти концепции.
I've never had too much fear of death, but somehow this seems more frightening.
У меня никогда не было страха перед смертью, но, так или иначе, это весьма не приятно.
It seems a bit surprise when I hear the song but it might be true somehow.
Песня звучит немного странно, но она в некотором роде правдива.
It seems that we were somehow lucky that a tiny asymmetry exists between matter and antimatter.
Похоже, нам повезло, потому что между материей и антиматерией была небольшая асимметрия.
It seems that they've somehow overlooked the fact that over half the world's population are women.
Кажется, кто то упустил тот факт, что половину мирового населения составляют женщины.
I can't see you, but somehow it seems to me that you are a good girl.
Я не вижу тебя, но мне почемуто думается, что ты девушка добрая. Помоги мне.
It seems that somehow, a traumatic event can unlock our ability to lead a life with fewer regrets.
Каким то образом травма может разблокировать нашу способность жить, испытывая меньше сожалений.
We've known each other for such a short time and yet somehow, it seems like it's been forever.
Мы знакомы так недолго но, кажется, что были знакомы всегда.
That somehow in discovering, this deeper peace, that seems to be erasing all the ideas i have about myself.
Обнаружение этого глубокого покоя приводит к тому, что стираются все идеи, которые были о себе.
It seems that the average fate of these events is somehow predetermined. known today as the central limit theorem.
Кажется, что усреднённая судьба этих событий каким то образом предопределена. Сейчас это известно под названием центральной предельной теоремы.
When somehow it seems it was my good fortune Translation to lose myself...my sense of a personal being,
Хотя складывается впечатление, что мне повезло потерять себя мое чувство личного сущестования, когда я стал никем,
Somehow.
Так или иначе.
Somehow...
Как бы сказать...
Somehow, it seems, Saudi society has produced a stream of violent fanaticism that draws its inspiration from extreme religious orthodoxy.
Так или иначе, похоже, что саудовское общество вызвало поток сильного фанатизма, который питается чрезвычайной религиозной правоверностью.
And so, there are always there are always people worrying about these things and the planet somehow seems to keep spinning.
Так что во все времена во все времена находились те, кого беспокоили такие перемены, и ничего, все живы.
Then, somehow,
Потом каким то образом
Somehow, he...
Так или иначе, он...
Somehow I...
Некоторым образом я...
Different somehow.
Немного необычный.
Gonna fly this boat to the moon somehow (Moon somehow)
Я руки раскинул по правому борту!
There's something about the organic quality of wood and its frailty, it's ability to soften, to rot, that seems somehow appropriate here.
(М) И вот в самой его органической природе, в его хрупкости, (М) в способности размягчаться и гнить есть нечто очень подходящее (М) для этого образа.
Somehow, Tom knew.
Каким то образом Том знал.
Somehow we survived.
Каким то образом мы выжили.
Everything reacts somehow.
Всё каким то образом взаимодействует.
Will live somehow.
Проживёшь как нибудь.
It smells somehow ...
Похоже на...
Somehow he did.
У него как то получалось.
I'll manage somehow.
Я попытаюсь.
I'm depressed somehow.
Я опять в депрессии.
She'll manage somehow.
Она справится.
Powerfully projected through a prism of regret and resignation in Zelenskaya and Tankov's animation, it somehow seems the most harrowing of the five.
Эмоционально сильная, проникнутая сожалением и покорностью, в анимации Зеленской и Танкова история выглядит наиболее чудовищной из пяти.
And so, there are always (Laughter) (Applause) there are always people worrying about these things and the planet somehow seems to keep spinning.
Так что во все времена (Смех) (Аплодисменты) во все времена находились те, кого беспокоили такие перемены, и ничего, все живы.
Somehow we outsmarted Malthus.
Похоже, мы каким то образом перехитрили Мальтуса.
It feels somehow uplifting.
Это чувство подъёма.
He saved himself somehow.
Он как то спасся.
He saved himself somehow.
Ему как то удалось спастись.
I'll get along somehow.
Как нибудь разберусь.
I'll get along somehow.
Как нибудь да справлюсь.
It just happened somehow.
Так получилось.
Somehow I can't stop.
Я не знаю, у меня не получается...
I was paralyzed somehow.
Меня будто парализовало.

 

Related searches : But Somehow - Somehow Else - Somehow Helpful - Somehow Strange - For Somehow - Somehow Funny - Somehow Useful - Somehow Related - Somehow Different - Somehow Similar - Yet Somehow