Translation of "seems somehow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Seems - translation : Seems somehow - translation : Somehow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And somehow that seems wrong. | И почему то это кажется неправильным. |
She seems so very unhappy somehow. | Она кажется такой несчастной почемуто. |
Bamiyan University seems somehow to have suffered doubly. | На книги в бюджете каждого университета предусмотрено всего 1000. |
But if a textbook seems too much fun, it's somehow unscientific. | Но если учебник кажется слишком весёлым, то это почему то ненаучно. |
And then somehow its power seems to get fragmented into these concepts. | И тогда его мощь разбивается на части, на эти концепции. |
I've never had too much fear of death, but somehow this seems more frightening. | У меня никогда не было страха перед смертью, но, так или иначе, это весьма не приятно. |
It seems a bit surprise when I hear the song but it might be true somehow. | Песня звучит немного странно, но она в некотором роде правдива. |
It seems that we were somehow lucky that a tiny asymmetry exists between matter and antimatter. | Похоже, нам повезло, потому что между материей и антиматерией была небольшая асимметрия. |
It seems that they've somehow overlooked the fact that over half the world's population are women. | Кажется, кто то упустил тот факт, что половину мирового населения составляют женщины. |
I can't see you, but somehow it seems to me that you are a good girl. | Я не вижу тебя, но мне почемуто думается, что ты девушка добрая. Помоги мне. |
It seems that somehow, a traumatic event can unlock our ability to lead a life with fewer regrets. | Каким то образом травма может разблокировать нашу способность жить, испытывая меньше сожалений. |
We've known each other for such a short time and yet somehow, it seems like it's been forever. | Мы знакомы так недолго но, кажется, что были знакомы всегда. |
That somehow in discovering, this deeper peace, that seems to be erasing all the ideas i have about myself. | Обнаружение этого глубокого покоя приводит к тому, что стираются все идеи, которые были о себе. |
It seems that the average fate of these events is somehow predetermined. known today as the central limit theorem. | Кажется, что усреднённая судьба этих событий каким то образом предопределена. Сейчас это известно под названием центральной предельной теоремы. |
When somehow it seems it was my good fortune Translation to lose myself...my sense of a personal being, | Хотя складывается впечатление, что мне повезло потерять себя мое чувство личного сущестования, когда я стал никем, |
Somehow. | Так или иначе. |
Somehow... | Как бы сказать... |
Somehow, it seems, Saudi society has produced a stream of violent fanaticism that draws its inspiration from extreme religious orthodoxy. | Так или иначе, похоже, что саудовское общество вызвало поток сильного фанатизма, который питается чрезвычайной религиозной правоверностью. |
And so, there are always there are always people worrying about these things and the planet somehow seems to keep spinning. | Так что во все времена во все времена находились те, кого беспокоили такие перемены, и ничего, все живы. |
Then, somehow, | Потом каким то образом |
Somehow, he... | Так или иначе, он... |
Somehow I... | Некоторым образом я... |
Different somehow. | Немного необычный. |
Gonna fly this boat to the moon somehow (Moon somehow) | Я руки раскинул по правому борту! |
There's something about the organic quality of wood and its frailty, it's ability to soften, to rot, that seems somehow appropriate here. | (М) И вот в самой его органической природе, в его хрупкости, (М) в способности размягчаться и гнить есть нечто очень подходящее (М) для этого образа. |
Somehow, Tom knew. | Каким то образом Том знал. |
Somehow we survived. | Каким то образом мы выжили. |
Everything reacts somehow. | Всё каким то образом взаимодействует. |
Will live somehow. | Проживёшь как нибудь. |
It smells somehow ... | Похоже на... |
Somehow he did. | У него как то получалось. |
I'll manage somehow. | Я попытаюсь. |
I'm depressed somehow. | Я опять в депрессии. |
She'll manage somehow. | Она справится. |
Powerfully projected through a prism of regret and resignation in Zelenskaya and Tankov's animation, it somehow seems the most harrowing of the five. | Эмоционально сильная, проникнутая сожалением и покорностью, в анимации Зеленской и Танкова история выглядит наиболее чудовищной из пяти. |
And so, there are always (Laughter) (Applause) there are always people worrying about these things and the planet somehow seems to keep spinning. | Так что во все времена (Смех) (Аплодисменты) во все времена находились те, кого беспокоили такие перемены, и ничего, все живы. |
Somehow we outsmarted Malthus. | Похоже, мы каким то образом перехитрили Мальтуса. |
It feels somehow uplifting. | Это чувство подъёма. |
He saved himself somehow. | Он как то спасся. |
He saved himself somehow. | Ему как то удалось спастись. |
I'll get along somehow. | Как нибудь разберусь. |
I'll get along somehow. | Как нибудь да справлюсь. |
It just happened somehow. | Так получилось. |
Somehow I can't stop. | Я не знаю, у меня не получается... |
I was paralyzed somehow. | Меня будто парализовало. |
Related searches : But Somehow - Somehow Else - Somehow Helpful - Somehow Strange - For Somehow - Somehow Funny - Somehow Useful - Somehow Related - Somehow Different - Somehow Similar - Yet Somehow