Translation of "sent out from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Somebody could be sent out from America.
Америка может послать их.
They sent him out from the city.
Его прислали из города.
Well, we've sent them out from A to Z.
ћы рассылали письма по алфавиту, от A до Z.
In a little dress that your granny sent out from England.
В маленьком костюмчике, который бабушка прислала тебе из Англии.
I sent them out.
Я попросил всех уйти.
l sent them out.
Я их послал. Как!
Who sent him out?
Кто послал его?
They sent the cavalry out.
И выслали отряд.
He sent from above, he took me he drew me out of many waters
Простер Он руку с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
(17 17) Он простер руку с высоты и взял меня, и извлек меня извод многих
We sent out the invitations yesterday.
Мы послали приглашения вчера.
Children were sent out of town.
Детей увозили из города.
He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters.
(17 17) Он простер руку с высоты и взял меня, и извлек меня извод многих
She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city
послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских
I sent Tom out of the room.
Я выпустил Тома из комнаты.
I sent Tom out of the room.
Я выпустила Тома из комнаты.
I sent Tom out of the room.
Я выгнала Тома из комнаты.
I sent Tom out of the room.
Я выгнал Тома из комнаты.
And then Noah sent out the dove.
Затем Ной выпустил голубя.
So we sent our lab technician out.
Мы отпустили наших лаборантов.
I've sent Rose out for some whisky.
Я отправил Роуза за виски.
Grandma sent me out on an errand.
Бабушка меня отправила по делам.
He sent from on high and he took me. He drew me out of many waters.
Простер Он руку с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих
FROM IN THE AlR, IT'S AS IF WE SENT OUT THOUSANDS OF SURVEYORS ALL AT ONCE.
Съемка с воздуха заменяет тысячи топографов.
Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
He sent out a dove from him, to see if the waters were abated from the surface of the ground,
Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли,
And I sent out this call to singers.
Я отправил это послание певцам.
Others have sent you to find out things.
Ктото послал тебя, чтобы чтото выяснить.
Sheriff sent me out to check the damage.
Шериф меня отправил осмотреть разрушения.
A taxi sent from heaven!
Такси, посланное небесами!
The young men of the princes of the provinces went out first and Ben Hadad sent out, and they told him, saying, Men are coming out from Samaria.
И выступили прежде слуги областных начальников. И послал Венадад, и донесли ему, что люди вышли из Самарии.
'Stamp It Out' entry sent in by Ajith PV.
Фото на конкурс Stamp It Out ( Вычеркни это ) выслано Ajith PV.
The alarm sent everyone rushing out of the room.
При тревоге все выскочили из комнаты.
He sent out the parcel the day before yesterday.
Он отослал посылку позавчера.
She's curious to find out who sent the flowers.
Ей любопытно, кто прислал цветы.
We overlooked Tom's name when we sent out invitations.
Мы пропустили Тома, когда рассылали приглашения.
King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
И послал царь Соломон и взял из Тира Хирама,
He strictly warned him, and immediately sent him out,
И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
Which one sent you here to feel me out?
Кто из них послал вас ко мне?
That's not what they sent us out to do.
Нас не за этим сюда отправили.
Sent as a present from Annam,
Послан как подарок из Аннам,
You sent a letter from Algeria.
Ты прислал письмо из Алжира.
You sent a letter from Algeria.
Вы прислали письмо из Алжира.
They sent it up from Italy?
Прислали из Италии?
Ahmad Zeidabadi is sent to serve out a sentence in exile after being released from prison this past May.
Ахмад Зейдабади отправляется отбывать наказание в ссылке после освобождения из тюрьмы в мае этого года.

 

Related searches : Sent Out - Sent From - Sent Out Yesterday - Invitation Sent Out - Are Sent Out - Have Sent Out - Is Sent Out - I Sent Out - Has Sent Out - We Sent Out - Already Sent Out - Sent Out Today - Being Sent Out - Were Sent Out