Translation of "series of accidents" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's been quite a series of accidents lately.
За последнее время тут был целый ряд несчастных случаев.
However, he was forced to resign due to a series of dire railway accidents in 1988.
После серии крупных жедезнодорожных аварий с гибелью десятков людей был вынужден подать в отставку.
It's the fundamental law and this incredibly long series of accidents, or chance outcomes, that are there in addition.
Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу.
There are simply too many random factors accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc.
Слишком много случайных факторов. Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее.
accidents.
автотранспортных или авиационных средств.
Accidents.
Так.
Effects of Industrial Accidents.
iii) возможные направления сотрудничества с Конвенцией о трансграничном воздействии промышленных аварий.
The risk of accidents
Риск аварий
Domestic Accidents, traffic and job related accidents, and others
бытовой травматизм, автомобильные аварии, несчастные случаи на производстве и прочие причины
Industrial Accidents.
Промышленные аварии.
Accidents Convention.
В.
REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОТЧЕТОВ ОБ АВАРИЯХ И ПРОИСШЕСТВИЯХ
Page 14 Effects of Industrial Accidents
page 14 воздействии промышленных аварий
Effects of Industrial Accidents Page 13
воздействии промышленных аварий page 15
Effects of Industrial Accidents Page 3
воздействии промышленных аварий page 3
Road accidents and thefts of vehicles
Дорожно транспортные происшествия и угон транспортных средств
What is the nature of accidents?
В чем природа случая?
Accidents are inevitable.
Несчастные случаи неизбежны.
Speeding causes accidents.
Превышение скорости является причиной аварий.
Safe from accidents.
От несчастного случая.
Accidents often happen.
С газом ча(то бывают аварии.
That accidents, that Louis Kahn, who talked about accidents, this is another quality of the trickster.
Тот несчастный случай с Луисом Каном, который рассуждал о несчастных случаях, является ещё одним примером ловкача.
(a) The reporting of accidents and incidents
a) сообщений об авариях и инцидентах
(d) A daily log of prisoners' accidents
d) журнал регистрации текущих происшествий с участием заключенных
Accidents arise from carelessness.
Несчастные случаи происходят от беспечности.
Careful driving prevents accidents.
Аккуратное вождение предотвращает аварии.
Careful driving prevents accidents.
Осторожное вождение предотвращает дорожно транспортные происшествия.
Traffic accidents happen daily.
Дорожные аварии происходят ежедневно.
Anyway, motorcycles cause accidents!
В любом случае, мотоциклы причины аварий!
Well, here's to accidents.
Несчастных случаев хватает.
There are no accidents.
Случайностей не бывает.
A number of traffic accidents have happened recently.
Недавно произошёл ряд дорожно транспортных происшествий.
And there were millions of deaths from accidents.
При этом миллионами гибли в авариях
Lots of people have accidents all the time.
Полно несчастных случаев.
We don't want any accidents.
Мы не хотим никаких происшествий.
Traffic accidents happen every day.
Дорожные аварии происходят ежедневно.
Traffic accidents happen every day.
Дорожные аварии происходят каждый день.
A train. A cop. Accidents.
Поезд, полицейский происшествие боюсь я перестал вести счет всем этим случайностям если я уйду сейчас, то потеряю ее
Accidents do happen in wartime.
Во время войны и не такое случается.
Most of those accidents occur in urban areas worldwide, and statistics show that accidents are more frequent in developing countries.
Большинство этих происшествий зафиксировано в городах различных стран мира, и статистика показывает, что чаще всего аварии происходят в развивающихся странах.
Driver fatigue is a major cause of car accidents.
Усталость водителя главная причина автомобильных аварий.
Number of those involved in accidents, by age categories
Количество пострадавших во время несчастных случаев по возрастным категориям
The main cause of traffic accidents is human error.
Главная причина дорожно транспортных происшествий  человеческая ошибка.
Rachel is the mother road, the mother of accidents.
Рейчел является матерью дороге, мать несчастных случаев.
And make it look like one of those accidents.
И сделай, чтобы это выглядело как один из несчастных случаев.

 

Related searches : Reporting Of Accidents - Occurrence Of Accidents - Scenes Of Accidents - Causes Of Accidents - Prevention Of Accidents - Number Of Accidents - Severity Of Accidents - Record Of Accidents - Investigation Of Accidents - History Of Accidents - Zero Accidents - Prevent Accidents - Avoid Accidents