Translation of "serve the country" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

To serve his country.
За да служи на страната си.
I want to serve my country.
Я хочу послужить своей стране.
I have my country to serve.
Я должен служить своей стране.
You THINK you serve your country.
Вы только думаете, что служите ей.
Your husband's off to serve his country!
Твой муж пошёл служить отечеству!
The needs at the country level must always serve as the basis.
Потребности на уровне стран должны всегда служить здесь основой.
The number of recruits volunteering to serve their country continues to increase.
Число новобранцев, добровольно поступающих на службу своей стране, продолжает расти.
NPOs should be nationals of the country where they are to serve
4. НСС должны являться гражданами страны, в которой им предстоит работать
He was the last member of the Country Party to serve as prime minister.
В 1934 году стал членом федерального парламента от той же аграрной партии.
The country offices serve to represent UNIDO at the country level by ensuring a fruitful operative interaction between the Organization and the host country in a multilateral context.
Страновые отделения призваны представлять ЮНИДО на страновом уровне, обеспечивая плодотворное оперативное взаимодействие между Организацией и страной осуществления проектов в многостороннем контексте.
When they serve Wall Street that means the money people really control the country, not the public.
Если у Уолл стрит, это значит, что, на самом деле, страной управляют люди с деньгами, а не общественность.
Iraqis continue to volunteer in large numbers to serve their country in the Iraqi security forces.
Большое число иракцев продолжает добровольно служить на благо своей страны в иракских силах безопасности.
Firsov is one of eight Russians who serve in the UN criminal police (Interpol) in the country.
Фирсов является одним из восьми россиян, которые служат в уголовной полиции ООН (Интерпол) в стране.
In country after country, that Manichean mindset, with its oversimplifications and manipulations, was merely re fashioned to serve the new people in power.
Одна страна за другой становилась свидетелем тому, как представители новой власти перекраивали эту манихейскую идеологию, с её тенденцией к чрезмерному упрощению и манипулированию фактами, на свой лад.
In country after country, that Manichean mindset, with its oversimplifications and manipulations, was merely re fashioned to serve the new people in power.
Одна страна за другой становилась свидетелем тому, как представители новой власти перекраивали эту манихейскую идеологию, с её тенденцией к чрезмерному упрощению и манипулированию фактами, на свой лад.
Another girl said that she wanted to be a doctor to serve her country.
Другая хочет стать врачом и работать для своей страны.
I think I can serve my country best by going back to International Projects.
Я думаю, что окажу стране больше пользы, вернувшись в Интернейшенл Проджектс.
A national library is a library specifically established by the government of a country to serve as the preeminent repository of information for that country.
Национальная библиотека библиотека, специально созданная правительством страны в качестве хранилища особенно ценной информации об этой стране.
We must study and have qualifications in order to go back and serve our country.
Надо учиться, получать специальность и работать на благо страны.
These and other internal reforms would serve to moderate the furious rise in the price of developing country assets.
Эти и другие внутренние реформы послужили бы для сдерживания неистового повышения цен активов развивающихся стран.
Such a system would serve as a single source of official information about the major entities in the country.
Такая система станет единым источником официальной информации о существующих в стране важнейших субъектах.
But a country does not have to be large to serve as a model for others.
Я хочу сказать о том, что страна не обязательно должна быть большой, чтобы служить моделью для других.
Doing so would yield crucial ground in the political battle over how best to serve the country and its people.
Этот подход бы уступил важные позиции в политической борьбе о том, как наилучшим образом служить стране и ее народу.
I serve not what you serve
Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите вашим идолам (как вы просите это от меня),
I serve not what you serve
Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь.
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,
I serve not what you serve
Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы.
I serve not what you serve
Я не покланяюсь тому чему покланяетесь вы,
Humiliating a small country and rendering it a virtual protectorate does not serve Europe s long term interest.
Унижать маленькую страну и делать из нее протекторат не выгодно для Европы в долгосрочной перспективе.
The Commission confirmed that NPOs should be nationals of the country in which they were to serve, be recruited locally and not be subject to assignment outside the home country.
235. Комиссия подтвердила, что НСС должны быть гражданами той страны, в которой им предстоит работать, их следует набирать на местной основе и они не должны направляться на работу за пределы своей страны.
The expected presence of UNMIS in many parts of the country will have to serve as a catalyst for positive change.
Предполагаемое присутствие МООНВС во многих частях страны послужит катализатором позитивных изменений.
In the field, a senior United Nations official is appointed in each country to serve as designated official for security.
Что касается положения на местах, то в каждой стране назначается старшее должностное лицо Организации Объединенных Наций, действующее в качестве уполномоченного сотрудника по вопросам безопасности.
Nor do I serve what you serve.
и я (никогда) не буду служить тому, чему вы служите вашим идолам ,
Nor do you serve what I serve.
и вы не служите Тому, Кому я служу! Ваше служение Аллаху недействительно, пока вы служите идолам.
Nor do I serve what you serve.
и я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись,
Nor do you serve what I serve.
и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться!
Nor do I serve what you serve.
Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),
Nor do you serve what I serve.
В первый раз он велел Своему пророку отвергнуть язычество, а во второй раз подчеркнул, что истинное единобожие является неотъемлемым качеством и образом жизни посланника Аллаха и правоверных. Затем Аллах провел четкую грань между верующими и неверующими и сказал
Nor do you serve what I serve.
а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).
Nor do I serve what you serve.
Я же не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, поскольку вы многобожники.
Nor do you serve what I serve.
И вы не поклоняетесь моему Богу, которому я поклоняюсь. Ведь я исповедую единобожие.
Nor do I serve what you serve.
Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись,
Nor do you serve what I serve.
и вы не поклонитесь тому, чему я поклоняюсь.

 

Related searches : Serve The Wishes - Serve The Poor - Serve The Communities - Serve The Army - Serve The Queen - Serve The Task - Serve The Objective - Serve The Ball - Serve The Lord - Serve The Development - Serve The Contract - Serve The Interests - Serve The Community - Serve The Goal