Translation of "set it back" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Back set!
На старт!
Never, never. What did it set you back?
Нет, никогда, просто подарок.
Set Jump Back Point
Установить точку возврата
Everybody set back there?
Все на месте?
Yeah, it must have set you back a few shells.
Да, и, наверное, стоит недешево.
I've set back the sacred cause of reform, is that it?
Я предал святое дело реформ.
We set his clock back.
Мы перевели его часы.
We've got it. Get a mike set up back of that curtain.
Поставим микрофон за занавесом.
Back to your smart set, Reginald.
Возвращайся к своему обществу, Реджинальд.
Set me back five bucks and I'm not gonna waste it on Gls.
верните мне пять долларов я не собираюсь тратить впустую всю эту болтовню.
Soviet science was set back fifty years.
Развитие советской биологической науки была остановлено на пятьдесят лет.
Isaac Mizrahi We're back on the set.
Айзек Мизрахи Мы снова в студии.
Back already? Yes, everything is all set.
...так что теперь мы все уладим.
Undue delays could only set the clock back.
Ненужные задержки могут лишь повернуть часы вспять.
In some ways, progress has set us back.
В некотором смысле прогресс отбросил нас назад.
And far from furthering Bolivia's cause, the past four years may have set it back.
А отсутствие продвижения дела Боливии в последние четыре года могли отбросить его назад.
Therefore, I set the change flag back to True.
Таким образом я установил флаг изменения обратно в значение True.
Back it up, back it up!
Назад, назад!
I have to set my watch back. It's very fast.
Мне надо перевести часы назад, они сильно спешат.
Consequently, the repatriation of refugees suffered a serious set back.
В результате был нанесен серьезный удар по репатриации беженцев.
We put one on the back of the television set.
Мы ставим ее позади этого телевизора.
A century and a half this dress set me back.
Полтора века назад такое платье украшало бы меня.
And after everything's set, you must go back to Henry.
И когда все уладится, вы сможете вернуться к Генри.
The King ordered to set back the clock one hour.
Не огорчайтесь, но король приказал перевести все дворцовые часы на час назад.
The mare turned her eyes still further back, showed her teeth, and set back an ear.
Лошадь покосилась сильнее, оскалилась и прижала ухо.
If authorities set the clock back several decades on banking regulation, can we be so sure they will not also set the clock back on income?
Если власти переведут часы банковских регулятивных правил на несколько десятилетий назад, где гарантии того, что они одновременно не переведут назад и часы доходов?
I wonder how much Darby's new boob job set her back.
Интересно, во сколько обошлись Дарби её новые сиськи.
You have set the son in law business back 50 years.
А вот твоему зятю придётся начинать с нуля.
Set it here.
Представляю тебе сеньора...
The series was originally set to air on Nickelodeon in 2010, but it was pushed back to 2011 instead.
Сериал первоначально должен был выйти на канале Nickelodeon в 2010 году, но потом был перенесён к 2011 году.
This situation, if allowed to continue, could set back the peace process.
Если не положить конец такой ситуации, она может стать препятствием на пути мирного процесса.
And then he got it suddenly, when he wasn't set for the punch and he rocked back on his heels.
А затем он получил его, вдруг, когда он не был установлен для удара, и он качался обратно на каблуках.
It set an example.
Фактически это являет собой пример.
Set it straight again.
Поправьте еще раз.
We're going to take it back, way back, back into time.
Мы вернёмся в давние времена, очень давние времена, в далёкoe прошлoe.
An Uzbek language social network service, Muloqot.uz, was set up back in 2011.
В 2011 году была создана социальная сеть на узбекском языке Muloqot.uz.
Let's attach the new set of balloons to the back of the seat.
Давайте прикрепим новый комплект шариков к спинке сиденья.
The lightning seems to set the mountains on fire, and they roar back.
Молния как будто воспламеняет горы, а они рычат в ответ.
Put it back.
Отложит.
Give it back!
Отдай!
Give it back!
Верни!
Give it back!
Отдайте его!
Bring it back.
Принеси это обратно.
Bring it back.
Принесите это обратно.
Bring it back.
Верни это назад.

 

Related searches : Set-back - Set Back - Set It - It Set - Heating Set Back - Is Set Back - Set Us Back - Set You Back - Set Back From - Was Set Back - Place It Back - Want It Back - Gave It Back - Bringing It Back