Translation of "was set back" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Soviet science was set back fifty years. | Развитие советской биологической науки была остановлено на пятьдесят лет. |
Back set! | На старт! |
Set Jump Back Point | Установить точку возврата |
Everybody set back there? | Все на месте? |
We set his clock back. | Мы перевели его часы. |
Back to your smart set, Reginald. | Возвращайся к своему обществу, Реджинальд. |
An Uzbek language social network service, Muloqot.uz, was set up back in 2011. | В 2011 году была создана социальная сеть на узбекском языке Muloqot.uz. |
Isaac Mizrahi We're back on the set. | Айзек Мизрахи Мы снова в студии. |
Back already? Yes, everything is all set. | ...так что теперь мы все уладим. |
Undue delays could only set the clock back. | Ненужные задержки могут лишь повернуть часы вспять. |
In some ways, progress has set us back. | В некотором смысле прогресс отбросил нас назад. |
Never, never. What did it set you back? | Нет, никогда, просто подарок. |
The series was originally set to air on Nickelodeon in 2010, but it was pushed back to 2011 instead. | Сериал первоначально должен был выйти на канале Nickelodeon в 2010 году, но потом был перенесён к 2011 году. |
Therefore, I set the change flag back to True. | Таким образом я установил флаг изменения обратно в значение True. |
That was the goal back in April 2009, when the G 20 set itself three critical tasks. | Это и было целью в апреле 2009 г., когда большая двадцатка поставила перед собой три важнейшие задачи. |
Panic set in immediately and within minutes, the army was in full rout back to the camp. | В толпе немедленно возникла паника, и в течение нескольких минут армия в полной дезорганизации побежала обратно в лагерь. |
I have to set my watch back. It's very fast. | Мне надо перевести часы назад, они сильно спешат. |
Consequently, the repatriation of refugees suffered a serious set back. | В результате был нанесен серьезный удар по репатриации беженцев. |
We put one on the back of the television set. | Мы ставим ее позади этого телевизора. |
A century and a half this dress set me back. | Полтора века назад такое платье украшало бы меня. |
And after everything's set, you must go back to Henry. | И когда все уладится, вы сможете вернуться к Генри. |
The King ordered to set back the clock one hour. | Не огорчайтесь, но король приказал перевести все дворцовые часы на час назад. |
Yeah, it must have set you back a few shells. | Да, и, наверное, стоит недешево. |
The mare turned her eyes still further back, showed her teeth, and set back an ear. | Лошадь покосилась сильнее, оскалилась и прижала ухо. |
If authorities set the clock back several decades on banking regulation, can we be so sure they will not also set the clock back on income? | Если власти переведут часы банковских регулятивных правил на несколько десятилетий назад, где гарантии того, что они одновременно не переведут назад и часы доходов? |
The prior era of economic globalization reached its peak in 1914, and was set back by the world wars. | Предшествующая эра экономической глобализации достигла своего пика в 1914 году, когда мировые войны отбросили экономику назад. |
One of the key goals was set back in 2010 doubling real GDP and real personal incomes by 2020. | Одна из ключевых целей была установлена ещё в 2010 году удвоить реальный ВВП и реальные доходы населения к 2020 году. |
I wonder how much Darby's new boob job set her back. | Интересно, во сколько обошлись Дарби её новые сиськи. |
I've set back the sacred cause of reform, is that it? | Я предал святое дело реформ. |
You have set the son in law business back 50 years. | А вот твоему зятю придётся начинать с нуля. |
His face was set. | Лицо у него было множество. |
Consequently, the deadline for the submission of national reports, which was initially set for 31 May 2004, was put back to 31 October 2004. | В связи с этим представление национальных докладов, вначале назначенное на 31 мая 2004 года, было отсрочено до 31 октября 2004 года. |
This situation, if allowed to continue, could set back the peace process. | Если не положить конец такой ситуации, она может стать препятствием на пути мирного процесса. |
We've got it. Get a mike set up back of that curtain. | Поставим микрофон за занавесом. |
Even though Lurkmore came back online barely a day after the block was implemented, that was enough time for a slight hysteria to set in. | И хотя Лукоморье был заблокирован менее одного дня, этого времени было достаточно для того, чтобы посеять панику. |
Sydney was the first to be inspected electrical problems with the ROV set the start of filming back to 3 April. | Первым был обследован Сидней , ввиду проблем с электрической частью ROV съёмки начались только 3 апреля. |
With regard to Angola, Mr. Savimbi apos s rejection of last year apos s election results was a major set back. | Что касается Анголы, то главным препятствием является отказ г на Савимби признать результаты выборов прошлого года. |
The adoption of Proposition 187 in the state of California was alarming and represented a serious set back in that regard. | Принятие предложения 187 в штате Калифорния вызывает тревогу и свидетельствует о том, что в этой сфере наблюдается значительный регресс. |
Let's attach the new set of balloons to the back of the seat. | Давайте прикрепим новый комплект шариков к спинке сиденья. |
The lightning seems to set the mountains on fire, and they roar back. | Молния как будто воспламеняет горы, а они рычат в ответ. |
Set me back five bucks and I'm not gonna waste it on Gls. | верните мне пять долларов я не собираюсь тратить впустую всю эту болтовню. |
The wall was built of dry stone, 2 m high and 70 cm thick, with guard posts set back from the wall. | Вокруг заражённой местности была возведена каменная стена ( Mur de la peste ) высотой 2 м и толщиной 70 см с постами охраны. |
In 1998, CNET granted the right to Asiacontent to set up CNET Asia and the operation was brought back in December 2000. | В 1998 году выдала права компании Asiacontent для создания отдела CNET Asia, работа которого началась в декабре 2000 года. |
A worst case outcome there could set back the fight against polio by decades. | Наихудший исход в данном случае отбросит борьбу с полиомиелитом на десятилетия назад. |
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks. | Верните их коней ко мне! И начал он поглаживать (этих коней) по голеням и шеям. |
Related searches : Set-back - Set Back - Was Set - Heating Set Back - Is Set Back - Set Us Back - Set It Back - Set You Back - Set Back From - Was Held Back - Was Send Back - Was Traced Back - Back Was Turned - Was Sent Back