Translation of "set back" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Back set! | На старт! |
Set Jump Back Point | Установить точку возврата |
Everybody set back there? | Все на месте? |
We set his clock back. | Мы перевели его часы. |
Back to your smart set, Reginald. | Возвращайся к своему обществу, Реджинальд. |
Soviet science was set back fifty years. | Развитие советской биологической науки была остановлено на пятьдесят лет. |
Isaac Mizrahi We're back on the set. | Айзек Мизрахи Мы снова в студии. |
Back already? Yes, everything is all set. | ...так что теперь мы все уладим. |
Undue delays could only set the clock back. | Ненужные задержки могут лишь повернуть часы вспять. |
In some ways, progress has set us back. | В некотором смысле прогресс отбросил нас назад. |
Never, never. What did it set you back? | Нет, никогда, просто подарок. |
Therefore, I set the change flag back to True. | Таким образом я установил флаг изменения обратно в значение True. |
I have to set my watch back. It's very fast. | Мне надо перевести часы назад, они сильно спешат. |
Consequently, the repatriation of refugees suffered a serious set back. | В результате был нанесен серьезный удар по репатриации беженцев. |
We put one on the back of the television set. | Мы ставим ее позади этого телевизора. |
A century and a half this dress set me back. | Полтора века назад такое платье украшало бы меня. |
And after everything's set, you must go back to Henry. | И когда все уладится, вы сможете вернуться к Генри. |
The King ordered to set back the clock one hour. | Не огорчайтесь, но король приказал перевести все дворцовые часы на час назад. |
Yeah, it must have set you back a few shells. | Да, и, наверное, стоит недешево. |
The mare turned her eyes still further back, showed her teeth, and set back an ear. | Лошадь покосилась сильнее, оскалилась и прижала ухо. |
If authorities set the clock back several decades on banking regulation, can we be so sure they will not also set the clock back on income? | Если власти переведут часы банковских регулятивных правил на несколько десятилетий назад, где гарантии того, что они одновременно не переведут назад и часы доходов? |
I wonder how much Darby's new boob job set her back. | Интересно, во сколько обошлись Дарби её новые сиськи. |
I've set back the sacred cause of reform, is that it? | Я предал святое дело реформ. |
You have set the son in law business back 50 years. | А вот твоему зятю придётся начинать с нуля. |
This situation, if allowed to continue, could set back the peace process. | Если не положить конец такой ситуации, она может стать препятствием на пути мирного процесса. |
We've got it. Get a mike set up back of that curtain. | Поставим микрофон за занавесом. |
An Uzbek language social network service, Muloqot.uz, was set up back in 2011. | В 2011 году была создана социальная сеть на узбекском языке Muloqot.uz. |
Let's attach the new set of balloons to the back of the seat. | Давайте прикрепим новый комплект шариков к спинке сиденья. |
The lightning seems to set the mountains on fire, and they roar back. | Молния как будто воспламеняет горы, а они рычат в ответ. |
Set me back five bucks and I'm not gonna waste it on Gls. | верните мне пять долларов я не собираюсь тратить впустую всю эту болтовню. |
A worst case outcome there could set back the fight against polio by decades. | Наихудший исход в данном случае отбросит борьбу с полиомиелитом на десятилетия назад. |
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks. | Верните их коней ко мне! И начал он поглаживать (этих коней) по голеням и шеям. |
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks. | Верните их ко мне! И начал он поглаживать по голеням и шеям. |
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks. | А затем он стал рубить им голени и шеи. Земные радости это богатство и все остальные мирские удовольствия, но пророк Сулейман имел в виду именно прекрасных лошадей. |
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks. | Верните их ко мне! . А затем он стал рубить им голени и шеи. |
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks. | Он приказал вернуть ему коней, чтобы узнать каковы они. И стал он поглаживать их с любовью по шеям и голеням Этот айат ещё трактуется так Сулайман стал истреблять коней, ибо из за них он забыл поминать Аллаха и поклоняться Ему вовремя. . |
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks. | Верните коней ко мне! Когда их пригнали, он стал подрезать им поджилки и рубить головы. |
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks. | Теперь же приведите их ко мне! И начал он рукой водить По голеням их ног, по шеям. |
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks. | Подведи их ко мне! и он стал гладить им голени и шеи. |
And far from furthering Bolivia's cause, the past four years may have set it back. | А отсутствие продвижения дела Боливии в последние четыре года могли отбросить его назад. |
In this regard, any attempt to distort history would set back the goal of reconciliation. | В этом плане любая попытка исказить историю отбросила бы нас дальше от достижения цели примирения. |
Vendor dependent. Used by kde 2. If not set, falls back to compiled in default. | Зависит от дистрибутива. Используется в kde 2. Если не установлено, используются значения по умолчанию. |
Given the prevailing economic climate and security problems, poverty alleviation schemes suffered a set back. | В сложившейся экономической конъюнктуре и небезопасной обстановке планы борьбы с нищетой натолкнулись на препятствие. |
This will not only set back development but also destroy the entire fabric of society. | Все это не только затормозит развитие, но и разрушит всю структуру общества. |
And this is what we first got back from the very first set of submissions. | Вот записи, которые мы получили в самом начале. |
Related searches : Set-back - Heating Set Back - Is Set Back - Set Us Back - Set It Back - Set You Back - Set Back From - Was Set Back - Set Set Set - Set - Back To Back - Back-to-back - Back-to-back Transaction