Translation of "several of whom" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Several - translation : Several of whom - translation : Whom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
Only eleven former deputies from the Convention were reelected, several of whom were royalists. | Всего одиннадцать бывших депутатов конвента были переизбраны, некоторые из которых были роялистами. |
She is Leo's cousin whom he has not seen for several years. | Она является двоюродной сестрой Лео, которого она не видела уже несколько лет. |
That is, there were several times more people among whom to redistribute profits. | То есть в разы больше тех, среди кого перераспределяется прибыль. |
He identifies several current Ugandan military and government officials whom he fears particularly. | Он называет ряд должностных лиц, служащих в настоящее время в вооруженных силах и правительственных учреждениях Уганды, которых он опасается в наибольшей степени. |
The soldiers were accompanied by several prison warders, whom the author mentions by name. | Солдат сопровождали несколько надзирателей (автор приводит фамилии надзирателей). |
Sometime after 1911, he married another wife, Lady Dengiya, with whom he had several children. | Вскоре после 1911 года из за разногласий с женой он женился на наложнице, от которой имел несколько детей. |
The extension of insecurity imperils the very existence of our foreign friends, several of whom have been ransomed or taken hostage. | Распространение условий отсутствия безопасности влечет за собой угрозу самой жизни наших иностранных друзей, и некоторые из них уже были похищены с целью получения выкупа или взяты в качестве заложников. |
We've been lucky to have the help of several generous donors, some of whom will continue to assist us into 2010. | Нам повезло, что у нас было несколько щедрых доноров, некоторые из которых будут поддерживать нас в 2010 году. |
While undercover, he interviews several workers, one of whom has patches of white on his face similar to the Joker's skin. | Находясь под прикрытием, он берет интервью у нескольких рабочих, один из которых имеет белые участки кожи на лице, идентичные коже Джокера. |
He left a wife and several children to whom a small annuity of 150 pounds was granted by the Queen. | У него остались жена и дети, которым королева Виктория пожаловала ежегодную пенсию в 150 фунтов. |
Alfassa said that in her meditations she saw several spiritual figures, all of whom offered her help of one type or another. | Мирра вспоминает, что в своих медитациях она видела несколько духовных личностей, которые предлагали ей ту или иную духовную помощь. |
From 1990 to 1995 he was the frontman of the Slovenian rock band Pop Design, with whom he released several albums. | В 1990 году основал собственную поп рок группу Pop Design , с которой он выпустил несколько альбомов. |
But if the dictator has several years of stored records of who talks with whom, it's too late to take any precautions then. | Но если диктатор имеет несколько лет, хранящихся записей о том, кто говорит с кем, это слишком поздно принимать какие либо меры предосторожности тогда. |
In 1843, he married Margaret Ann Logan, with whom he had several sons, but she died in 1853. | В 1843 году женился на Маргарет Энн Логан, от которой имел семерых сыновей. |
The most famous singer of this area, to whom several styles have been attributed, is Joaquín el de La Paula (1875 1933). | Самым известным певцом из Алкалы, которому приписывают несколько мелодий солеа, является Хоакин эль де Ла Паула (1875 1933). |
Parker often preached to the patients, and trained several Chinese students in the arts of medicine and surgery, some of whom attained considerable skill. | Паркер проповедовал пациентам, научил нескольких китайских студентов в искусству медицины и хирургии, некоторые из них достигли в этом немалых успехов. |
There were several several of these items were disappointments. | Некоторые некоторые из этих продуктов разочаровали. |
Other allegations regarding independence of the judiciary raised the question of the firing of several prosecutors, some of whom had been forced to undergo a polygraph test. | Другие сообщения о независимости судей затрагивают вопрос об увольнении ряда прокуроров, некоторых из которых заставили пройти проверку на детекторе лжи. |
She is fiercely loyal to her friends, particularly to Kelly, for whom she has risked her job for several times. | Лесли лояльна к друзьям, особенно к Келли, из за которого она несколько раз рисковала работой. |
Because of whom? | Изза кого? |
In 1950 she married Stewart Granger, with whom she appeared in several films, and the transition to an American career began. | В 1950 году Симмонс вышла замуж за актёра Стюарта Грейнджера, с котором она позже снялась в нескольких фильмах. |
However, several interlocutors with whom the independent expert met stressed the need for a political solution to end the current prisoner impasse. | Однако несколько собеседников, с которыми встретился независимый эксперт, подчеркнули необходимость поиска политического решения для урегулирования нынешней тупиковой ситуации с заключенными. |
Because of whom, of what? | Изза кого, изза чего... |
Question For whom? For whom? | Вопрос С кем? . |
You'll need several, of course. | Это все тебе, конечно, необходимо. |
Several of them remember him. | Конечно, он мог снять обычную комнату. |
In a verse letter to Ben Jonson dated to about 1608, Francis Beaumont alludes to several playwrights, including Shakespeare, about whom he wrote, ... | В стихотворном письме к Бену Джонсону, датируемом 1608 годом, Фрэнсис Бомонт намекает на нескольких драматургов, в том числе и на Шекспира. |
Allah coineth a similitude A man in relation to whom are several part owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man. | Аллах приводит притчей человека, о котором соучастники препираются, и человека, мирного к другому человеку. |
Allah coineth a similitude A man in relation to whom are several part owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man. | Представьте себе раба, который принадлежит нескольким хозяевам, которые в свою очередь не могут найти между собой общий язык. Конечно же, этот раб не сможет найти покой, потому что каждый из его препирающихся хозяев требует от него то, с чем не согласны остальные хозяева. |
Allah coineth a similitude A man in relation to whom are several part owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man. | Аллах приводит в качестве притчи мужа, принадлежащего нескольким несговорчивым партнерам, и мужа, принадлежащего только одному человеку. |
Allah coineth a similitude A man in relation to whom are several part owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man. | Аллах приводит в притчу многобожника. Он, словно раб, право на владение которым принадлежит нескольким соучастникам, препирающимся о нём, и приводит в притчу единобожника он, словно раб, право на владение которым имеет один хозяин. |
Allah coineth a similitude A man in relation to whom are several part owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man. | Аллах приводит в качестве притчи человека, на владение которым притязают несколько хозяев, и мужа, принадлежащего только одному человеку. |
Allah coineth a similitude A man in relation to whom are several part owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man. | Аллах приводит в притчу человека, (Право) владеть которым Оспаривают несколько господ, Кто не в ладах друг с другом, И человека, Кто пред одним (хозяином в ответе) И полностью ему принадлежит. |
They helped over the course of several months to apprehend several al Qaeda members in several countries and to kill several of bin Laden's closest associates by CIA drone attacks in Pakistan. | Они помогли в течение нескольких месяцев задержать нескольких членов Аль Каиды в нескольких странах и убить нескольких ближайших соратников бен Ладена в ходе атак дронов ЦРУ в Пакистане. |
The rationale for selecting the members of the panel is not provided, but they include several known e cigarette champions, some of whom also declare industry funding in the paper. | Разумное объяснение выбора членов совета предоставлено не было, но среди них имеются несколько известных сторонников электронных сигарет, некоторые из которых также заявили о финансировании индустрии в публикации. |
Whom are you speaking of? | О ком вы говорите? |
Of whom do you speak? | О ком ты говоришь? |
ktts actually consists of several programs | kmyapplication на самом деле состоит из нескольких программ |
Below are several of the tweets | Ниже приведены некоторые из твитов |
She asked several question of us. | Она задала несколько вопросов о нас. |
I bought several bottles of water. | Я купила несколько бутылок воды. |
I bought several bottles of wine. | Я купил несколько бутылок вина. |
There are several forms of RPG. | Далее приведены некоторые из них. |
kde uses several types of icons | kde использует несколько типов значков |
Related searches : Of Whom - Of Several - Five Of Whom - Of Whom Are - People Of Whom - Of Whom Many - Half Of Whom - Four Of Whom - Members Of Whom - Percent Of Whom - One Of Whom - Each Of Whom - None Of Whom