Translation of "people of whom" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

People - translation : People of whom - translation : Whom - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In that year Crusaders killed 38 people, of whom 5 were soldiers, and wounded 14 people, of whom 2 were soldiers.
Жертвами хорватских бандитов стали 38 человек (из них 5 солдат), было ранено 14 человек (из них два солдата).
Look at the faces of people whom you meet.
Взгляните на лица людей, которых вы встречаете.
Look at the faces of people whom you meet.
Посмотрите на лица людей, которых вы встречаете.
Amebiasis infects over 50 million people each year, of whom 50,000 die.
Амёбиазом заражаются более 50 миллионов человек каждый год, из них около 50 000 со смертельным исходом.
An estimated 1.21 million people were affected, of whom 26,300 were evacuated.
Около 1,2 миллиона человек были затронуты стихией, около 26,3 тысяч были эвакуированы.
The majority of the people from whom I learned didn't know English.
Что же можно сказать о моём персональном вкладе?
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know.
Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете.
Most of the people with whom I spoke complained endlessly about government shortcomings.
Большинство людей, с которыми я там общался, бесконечно жаловались на недостатки государственного управления.
The population that was examined reached 1,500 people, half of whom were women.
1500 человек, половина из которых женщины, прошли медицинский осмотр.
Microcredit programmes have reached over 12 million people, most of whom are women.
Программами микрокредитования охвачены 12 миллионов человек, большинство из них  женщины.
Many of the characters are based on real people, most of whom Huxley knew personally.
Прототипами некоторых героев являются реально существовавшие личности, большинство из которых Хаксли знал лично.
The only people left in the village were children and old people, some of whom also carried the disease.
В деревне остались только старики и дети, некоторые из которых также больны.
There exists a separation anthropologists study savages prehistoric people, people of traditional societies whom for now we'll call they .
Существует противопоставление антрополог занимается дикарями первобытными людьми, людьми традиционных обществ мы их условно назовём понятием oни .
Mexico has winners and losers, people for whom the country provides opportunities and others for whom it doesn't.
В Мексике есть победители и проигравшие, люди, которые находят в этой стране для себя возможности, и те, для кого таких возможностей нет.
During this period, cases were heard on 7,171 people of whom 6,311 were executed.
За этот период были рассмотрены дела на 7 171 человек, из которых 6 311 были казнены.
The witnesses should be from among such people whom you approve of as witnesses.
Свидетели не должны отказываться, если их приглашают.
The witnesses should be from among such people whom you approve of as witnesses.
Свидетели, когда их призовут, не должны отказываться от свидетельства.
The witnesses should be from among such people whom you approve of as witnesses.
Свидетелям, когда их призовут, Не дОлжно от свидетельств отказаться.
We soon will have 10 billion people, many of whom will lack basic resources.
Скоро у нас будет 10 миллиардов людей, многим из которых будет не хватать базовых ресурсов.
Those to whom the people have said, The people have mobilized against you, so fear them.
Люди сказали им Народ собрался против вас. Побойтесь же их .
Those to whom the people have said, The people have mobilized against you, so fear them.
как и тем, которых пугали люди, говоря Вот противник собрал уже большую армию против вас, бойтесь его!
Those to whom the people have said, The people have mobilized against you, so fear them.
тем, которых предостерегали другие Воистину, против вас собрались люди. Бойтесь же их .
Those to whom the people have said, The people have mobilized against you, so fear them.
Ведь им сказали Против вас, поистине, Накапливают силы недруги (Аллаха). Побойтесь их!
Like this one, about people whom, you claim, are inhabitual murderers.
Как это про убийц, которые являются случайными.
Are they better, or the people of Tubba' and those before them whom We destroyed?
Неужели они эти многобожники лучше (чтобы Нам не наказать их) нежели народ Тубба и те (общины неверующих), которые были раньше их?
Are they better, or the people of Tubba' and those before them whom We destroyed?
Они ли лучше или народ Тубба и те, которые раньше?
Are they better, or the people of Tubba' and those before them whom We destroyed?
Они лучше или же народ Тубба (Тобба) и их предшественники? Мы погубили их.
Are they better, or the people of Tubba' and those before them whom We destroyed?
Мекканские неверные ли лучше по силе, могуществу, власти и всем другим мирским делам или народ Тубба' и народы, которые были до них?! Многобожники из твоего народа, о Мухаммад, не сильнее их, а ведь Мы за неверие и нечестивость погубили их в этой жизни.
Are they better, or the people of Tubba' and those before them whom We destroyed?
Они лучше или же народ Тубба (Титул правителей в древнем Йемене) и те, которые были до них?
Are they better, or the people of Tubba' and those before them whom We destroyed?
Неужто они лучше Народа Тубба или тех, кто был до них?
Are they better, or the people of Tubba' and those before them whom We destroyed?
Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них?
It was reported that at least 751 people were affected, of whom 45 were hospitalized.
По сообщениям, тогда пострадал как минимум 751 человек, из которых 45 человек были госпитализированы.
And more and more people get involved in this, most of whom we've never met.
И всё больше и больше людей участвовало в этом, и с большинством из них мы никогда лично не виделись.
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the sons of Anak?
народом многочисленным и великорослым, сынами Енаковыми, о которых ты знаешь и слышал кто устоит против сынов Енаковых?
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
народом многочисленным и великорослым, сынами Енаковыми, о которых ты знаешь и слышал кто устоит против сынов Енаковых?
The population of the village numbering 837 people (2002 census), of whom 752 (89.84 ) are ethnic Serbs.
По переписи населения Сербии 2002 года в селе проживали 837 жителей (по переписи населения 1991 года 974 жителя).
The people on whom my destiny depends just turned away from me.
Люди, от которых зависит моя судьба, попросту отвернулись от меня.
Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend?
Не сообщить ли Мне вам (о, люди), на кого нисходят шайтаны?
Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend?
Не сообщить ли Мне вам, на кого нисходят сатаны?
Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend?
Поведать ли вам о том, на кого нисходят дьяволы?
Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend?
Многобожники говорят, что шайтаны внушают Мухаммаду то, что он говорит. В Коране ответ на эту ложь Сказать ли вам, на кого нисходят шайтаны и с кем они говорят?!
Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend?
Поведать ли вам о том, к кому нисходят шайтаны?
Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend?
Не сообщить ли вам Нисходят на кого шайтаны?
Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend?
Указать ли вам тех, на кого нисходят дьяволы?
and said to his father and his people Whom do you worship?
Вот сказал он пророк Ибрахим своему отцу и своему народу Чему вы поклоняетесь?

 

Related searches : People With Whom - People For Whom - People From Whom - Of Whom - Five Of Whom - Of Whom Are - Of Whom Many - Half Of Whom - Four Of Whom - Several Of Whom - Members Of Whom - Percent Of Whom - One Of Whom