Translation of "several reasons" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There are several reasons. | Для этого есть несколько причин. |
There are several reasons. | Причин несколько. |
There are several reasons for this. | Это обусловлено несколькими причинами. Во первых, кредит, который может создаваться и создается в оффшоре и через не учитываемые в бухгалтерских балансных отчетах SIV ы, не включается в национальную статистику платежного баланса. |
There are several reasons for this. | Тому есть несколько причин. |
There are several reasons for this. | Это обусловлено несколькими причинами. |
There are several reasons for this. | На основе кубического нитрида бора. |
Several reasons account for this phenomenon. | Это объясняется рядом причин. |
This is so for several reasons. | Дело обстоит таким образом по нескольким причинам. |
There are several reasons for that. | Это объясняется рядом причин. |
We will abstain for several reasons. | Мы воздержимся по нескольким причинам. |
We can put forward several reasons. | Причин много. |
For several reasons, the departure was delayed by several months. | По ряду причин, выход эскадры в море был задержан на несколько месяцев. |
This theory is dubious for several reasons. | Такая теория сомнительна по многим причинам. |
We strongly oppose it for several reasons. | Мы решительно против него по ряду причин. |
There could be several reasons for this. | Это может объясняться рядом причин. |
There could be several reasons for this. | Это может объясняться рядом обстоятельств. |
And there are several reasons for this. | Этому есть несколько причин. |
There are several reasons for this approach | Проведено также сравнение |
The euro is gaining ground for several reasons. | Евро крепнет по нескольким причинам. |
Global markets have not reacted for several reasons. | Глобальные рынки не отреагировали по нескольким причинам. |
I consider that very serious, for several reasons. | Я полагаю это весьма серьёзным по нескольким причинам. |
And, you know, it happens for several reasons. | И вы знаете, это происходит по нескольким причинам. |
Developing an architecture is important for several reasons. | Развитие архитектуры является важным аспектом работы. |
This period came to an end for several reasons. | Данный период подошёл к концу по нескольким причинам. |
The tax is unpopular for several other reasons, too. | Налог непопулярен и по некоторым другим причинам. |
For several reasons, HRD has continued to gain prominence. | 2. В силу ряда причин развитию людских ресурсов по прежнему уделяется большое внимание. |
The king cobra is quite remarkable for several reasons. | Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам. |
And of course I said yes, for several reasons. | И конечно я согласился, по нескольким причинам. |
There are several reasons why this has not yet happened. | Существует несколько причин, почему этого до сих пор еще не произошло. |
How these transitions turn out will matter for several reasons. | Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам. |
His work is an exemplar of the style, for several reasons. | Его работы являются образцами этого стиля по многим причинам. |
Several reasons are conjectured as to why he made this decision. | Есть несколько предположений относительно того, почему он принял такое решение. |
Policies that focus exclusively on inflation are misguided for several other reasons. | Методы, уделяющие внимание только инфляции, неэффективны и по некоторым другим причинам. |
Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons. | Системные риски управляют большинством кризисов и представляют собой проблему по нескольким причинам. |
It is clear that many Hong Kongers are unhappy for several reasons. | Очевидно, что многие гонконгцы несчастны по нескольким причинам. |
We work to teach people how to grow mushrooms for several reasons | Мы стараемся научить людей, как растить грибы, по нескольким причинам |
There may be several reasons for the high incidence of petrol cases. | Большое число бензиновых дел может объясняться целым рядом причин. |
The harmonization of officer and director responsibilities is problematic for several reasons. | Согласование обязанностей и ответственности руководителей и должностных лиц предприятий проблематично в силу ряда причин. |
There are several reasons to consider using callback. Some of these are | Для использования Обратного звонка есть несколько причин. Вот некоторые из них |
There are several reasons why the element is very expensive to make. | Есть не сколько причин, по которым нагревательный элемент очень дорог в изготовлении. |
There can be several reasons why buyers might be less price sensitive | Может быть несколько причин пониженной чувствительности покупателей по отно шению к цене |
There are several reasons for the new vitality of South South investment flows. | Возросшая активность инвестиционной деятельности по линии Юг Юг объясняется рядом причин. |
The evocation of an organized crime terrorism nexus is disturbing for several reasons | Существование взаимосвязи между организованной преступностью и терроризмом вызывает тревогу по ряду причин |
Chávez won the first three, and, for several reasons, seems poised to win again. | Чавес выиграл первые три и, по нескольким причинам, кажется, готов выиграть еще раз. |
Yet there are several reasons why the Greek crisis is having substantial spillover effects. | Однако имеется несколько причин, по которым греческий кризис имеет существенный эффект распространения . |
Related searches : Several Possible Reasons - For Several Reasons - Several Hours - Several Decades - Several Things - Several Attempts - Several Weeks - Several Thousand - Several Emails - Several Meetings - Several Types - Several Minutes - Several Steps