Translation of "shall provide assistance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Can we provide assistance?
Мы можем оказать содействие?
The secretariat may, however, provide assistance.
Вместе с тем секретариат может оказать содействие в этом.
To provide technical assistance and training
обменом информацией с другими организациями и учреждениями.
The United Nations is expected to provide development assistance, environmental assistance and emergency assistance.
От Организации Объединенных Наций ждут помощи в области развития, в области экологии, а также чрезвычайной помощи.
Field offices are requested to provide assistance.
Отделениям на местах предписывается оказывать им помощь.
These advisers shall provide advice and technical assistance for gender mainstreaming in developing and implementing development policies and programmes.
Такому советнику поручено выносить заключения и оказывать техническое содействие в том, что касается учета гендерных аспектов при разработке и осуществлении политики и программ в области развития.
For my part, I shall continue to provide all necessary assistance to facilitate the success of the transitional process.
Со своей стороны я буду и впредь оказывать всю необходимую помощь в целях содействия успеху переходного процесса.
The International Security Assistance Force (ISAF) was meant to provide stabilization and assistance.
Задача Международных сил содействия безопасности для Афганистана (МССБ) состояла в обеспечении стабилизации и поддержки.
Ichigo returns to provide assistance during this battle.
Итиго возвращается и помогает в бою против них.
Local authorities provide additional assistance to children's homes.
Местными органами государственной власти осуществляется дополнительная помощь детским домам и домам интернатам.
Countries should provide technical assistance to developing nations.
Страны должны оказывать техническую помощь развивающимся государствам.
Multiple channels to provide assistance have been established.
Были созданы многочисленные каналы оказания помощи.
The cut off shall provide
Светотеневая граница должна состоять из
General grounds for refusal to provide assistance (article 471)
общие основания отказа в оказании помощи (статья 471)
One General Service (Other level) to provide secretarial assistance
Одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для оказания секретариатской поддержки
Donor countries provide the largest share of population assistance.
Наибольшая доля помощи в области народонаселения приходится на страны доноры.
Provide assistance to the poor and other social victims
помощь социального характера обездоленным лицам и другим пострадавшим
The Customs Administration (SAT SHCP) could provide assistance in
Главное таможенное управление (Служба налогового обложения министерство финансов и государственного кредита) может оказать помощь в следующих вопросах
Kuwait continued to provide economic assistance to Palestinian refugees.
Кувейт продолжает оказывать экономическую помощь палестинским беженцам.
Qatar was among the first countries to provide assistance.
Катар стал одной из первых оказавших помощь стран.
We are ready to provide assistance in this field.
Мы готовы предоставить помощь в этой области.
0 provide practical assistance to projects contractors and coordinators
О проводят информационные кампании по программе
(a) Two posts for the Geneva office, to provide secretarial assistance and accounting assistance, respectively.
а) две должности для Женевского отделения, чтобы обеспечить соответственно содействие секретариата и содействие в вопросах бухгалтерского учета.
Such assistance shall include, inter alia
Такая помощь включает, в частности
Such assistance shall include, inter alia
Такая помощь включает в себя, в частности
States Parties in a position to do so shall provide financial, technical or other assistance through existing multilateral, regional or other programmes.
Государства участники, располагающие для этого соответствующими возможностями, оказывают финансовую, техническую или другую помощь в рамках существующих многосторонних, региональных, двусторонних или других программ.
To provide special assistance to children orphaned by HIV AIDS.
предоставлять особую помощь детям, осиротевшим из за ВИЧ СПИДа
(a) To provide all necessary assistance to the Special Rapporteur
a) оказывать Специальному докладчику всю необходимую помощь
(c) Provide proper assistance to victims seeking access to justice
с) оказывать необходимую помощь жертвам, стремящимся получить доступ к правосудию
Japan will continue to provide bilateral assistance for capacity building.
Япония будет продолжать предоставлять двустороннюю помощь в целях наращивания потенциала.
Seventy eight States said they could provide assistance to others.
Семьдесят восемь государств заявили, что они могут оказать помощь другим государствам.
Some of our colleagues died while trying to provide assistance.
Некоторые из наших коллег погибли при оказании помощи.
One General Service post is proposed to provide secretarial assistance.
Предлагается одна должность категории общего обслуживания для оказания секретарской помощи.
facilitating UNRWA to continue to provide its assistance to the
дальнейшему оказанию БАПОР помощи палестинскому населению в
Syrian authorities and military command provide all the assistance needed.
Власти Сирии и военное руководство оказывают всяческое содействие.
UNPROFOR shall provide notification of convoy movements.
СООНО направляют уведомления о передвижениях автоколонн.
Denmark will also provide updates to its offer of assistance posted on the CTC's Directory of Assistance.
С приложениями можно ознакомиться в Секретариате.
It combines respect for diversity and a readiness to provide assistance.
Она сочетает в себе уважение к многообразию и готовность к оказанию помощи.
Various charitable associations and committees are also continuing to provide assistance.
Помощь по прежнему оказывают также и различные благотворительные общества и комитеты.
The multinational force stands ready to continue to provide that assistance.
Многонациональные силы и впредь будут готовы оказывать эту помощь и поддержку.
UNAIDS co sponsors provide significant technical assistance to HIV AIDS grants.
Учреждения соучредители ЮНЭЙДС обеспечивают большую техническую помощь по вопросам, касающимся субсидий на цели борьбы с ВИЧ СПИДом.
Two additional General Service posts are proposed to provide secretarial assistance
Предлагаются две дополнительные должности категории общего обслуживания для оказания секретарской помощи.
Three General Service posts are also proposed to provide clerical assistance.
Предлагаются также три должности категории общего обслуживания для оказания технической помощи
Three additional General Service posts are proposed to provide clerical assistance.
Предлагаются три дополнительные должности категории общего обслуживания для оказания технической помощи.
Incubators are designed to provide transitional assistance to start up enterprises.
Инкубаторы предназначены для оказания временной помощи предприятиям на этапе их формирования.

 

Related searches : Provide Assistance - Shall Provide - Provide Further Assistance - Provide Such Assistance - Provide Expert Assistance - Provide You Assistance - Provide Assistance For - Provide Assistance With - Provide Technical Assistance - Provide Reasonable Assistance - Provide Legal Assistance - Provide Financial Assistance - Provide Any Assistance - Provide Quick Assistance