Translation of "expressing our concerns" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The bill s opponents are expressing their concerns about its implications for free expression using the hashtag NotoSocialMediaBill.
Противники законопроекта выражают озабоченность возможными последствиями для свободы слова, используя хештег NotoSocialMediaBill .
That is one of our main concerns.
С этим связана наша главная обеспокоенность.
Our ambition concerns Europe first of all.
Наши помыслы касаются прежде всего Европы.
There is no harm expressing in principle what our intention is.
Если мы принципиально изложим наши намерения, то в этом не будет никакого вреда.
My second point concerns our commitment to justice.
Второй вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается нашей приверженности цели обеспечения правосудия.
One of our foreign policy priorities concerns Slovakia.
Одним из наших приоритетов является Словакия.
While our underlying concerns are unlikely to diminish, our thinking about the ways in which those concerns might be met is very flexible.
Хотя основные причины, вызывающие у нас озабоченность, вряд ли станут малочисленнее, мы занимаем очень гибкую позицию в отношении возможных путей устранения этих причин.
Our principles and policy recommendations address these fundamental concerns.
Наши принципы и политические рекомендации затрагивают эти основополагающие озабоченности.
Two basic concerns could be noted among our group.
Членами нашей группы были высказаны два основных соображения.
Expressing joy.
Выражая радость.
Mr. TOURE (Mali) said that his delegation endorsed the statement by Algeria expressing the concerns of the Group of 77 and China.
82. Г н ТОУРЕ (Мали) говорит, что его страна поддерживает предложение Алжира, отражающее обеспокоенность Группы 77 и Китая.
I have spoken at length about Niger and about our concerns and our hopes.
В моем выступлении я уделил много внимания Нигеру и нашим тревогам и надеждам.
In this spirit, my delegation hoped our partners would be receptive to our concerns.
В этом духе моя делегация выразила надежду, что наши партнеры проявят больше внимания к нашим проблемам.
Numerous other countries, notably European Union members, share our concerns.
Многие другие страны, и в особенности страны Европейского Союза, уделяют безопасности товаров и продуктов питания не меньшее внимание, чем США.
The first concerns the complexity and vulnerability of our world.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира.
Respect for the environment is also one of our concerns.
Почтительное отношение к окружающей среде также является одной из наших задач.
Our concerns also extend to the proliferation of conventional weapons.
Нас также беспокоит вопрос о распространении обычных вооружений.
Expressing appreciation for
выражая удовлетворение по поводу
We join other delegations in expressing our appreciation to the distinguished speakers for their presentations.
Мы хотели бы присоединиться к другим делегациям и выразить нашу признательность уважаемым ораторам за их выступления.
A third party, APODETI emerged advocating East Timor's integration with Indonesia expressing concerns that an independent East Timor would be economically weak and vulnerable.
Третья партия, Аподети, начала пропаганду интеграции Восточного Тимора с Индонезией, выражая опасение, что независимый Восточный Тимор был бы экономически слабой и уязвимой страной.
I wish to join other delegations in sharing in the grief and expressing our deepest condolences.
Я хотел бы вместе с другими делегациями выразить нашу скорбь и наши самые глубокие соболезнования.
Children should be informed and be able to participate with regard to expressing concerns for their safety and how they desire to present their testimony.
Детей необходимо информировать и предоставлять им возможность участия в процессе отправления правосудия, в частности, давать им возможность высказывать свое отношение к вопросам, связанным с их безопасностью и их предпочтениями в даче свидетельских показаний.
Taking the respondents' security concerns seriously we resolved the security concerns of our respondents and ensured the protection of their privacy.
Серьезный подход к факторам обеспокоенности респондентов в отношении безопасности предоставляемых ими данных.
In our view, the resolution that we have adopted meets those concerns.
По нашему мнению, все эти цели нашли отражение в только что принятой нами резолюции.
The quest for peace is nevertheless at the centre of our concerns.
Тем не менее стремление к миру находится в центре наших интересов.
The other major question that concerns our people is the land issue.
Другая важная проблема, которая беспокоит наш народ, это вопрос о земле.
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology.
Сегодня большие споры вызывает наше право на частную жизнь в сети.
World wide concerns about the degradation of our planet should not be limited to our backyards alone.
Существующая во всем мире обеспокоенность в связи с ухудшением состояния окружающей среды на нашей планете не должна ограничиваться лишь нашими местными интересами.
Today we are meeting here to commemorate that decision and to review our actions, celebrate our progress and share our concerns.
Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы отметить это решение и проанализировать наши действия, отпраздновать достигнутые результаты и поделиться тем, что вызывает у нас озабоченность.
We see this as the best way of expressing our good faith in and our commitment to the functioning of the Convention regime.
Мы считаем, что это наилучший способ выражения нашей веры в режим Конвенции и нашей приверженности обеспечению его функционирования.
We have decided, as concerns our method, to proceed in a pragmatic manner.
Мы решили, в том, что касается применяемых методов, идти прагматическим путем.
Our other success to which I should like to refer concerns productive families.
Другой успех, о котором я хотел бы сказать, касается сферы корректировки деятельности семей.
Our Amerindians are represented in Parliament, where they can fully voice their concerns.
Наши американские индейцы представлены в парламенте, где они могут в полной степени говорить о своих проблемах.
My next point concerns the necessity of standardisation of tools within our offices.
Следующий момент, на котором я хотел бы остановиться, касается необходимости стандартизации инструментальных способов, применяемых в наших офисах.
and more than carefully it us concerns to answer royally in our defences.
И приложить должны мы все старанья, Чтоб царственный отпор пришельцам дать.
I'm expressing who I am.
Я выражаю себя!
We, we, we know that our test is expressing the correct thing that we want to have happen.
Мы, мы, Мы знаем, что наш тест является выражением правильную вещь, что мы хотим иметь случиться.
We need credible structures and strong institutions capable of effectively implementing our international commitments and addressing our common concerns.
Нам нужны авторитетные структуры и сильные институты, способные эффективно осуществлять наши международные обязательства и рассматривать вопросы, вызывающие наши общие озабоченности.
I mean that they were able to start expressing themselves and to start expressing their ideas.
Я имею в виду, что они были способны начать выражать себя и начать выражать свои идеи.
But in this case our concerns were so grave as to overcome any disagreements.
Но в данном случае мы были настолько озабочены создавшимся положением, что преодолели все разногласия.
It is our responsibility to listen to their voices and respond to their concerns.
Мы обязательно должны прислушаться к их голосам и принять меры по волнующим их вопросам.
We say today with great sadness that the reasons for our concerns still persist.
Сегодня мы с большим огорчением должны признать, что по прежнему существуют основания для беспокойства.
It is therefore appropriate that we should make our concerns on this issue known.
Поэтому было бы целесообразно выразить нашу обеспокоенность по этому вопросу.
I note today with satisfaction that our concerns have in large part been met.
Сегодня я с удовлетворением отмечаю, что наши замечания в основном были приняты к сведению.
Our opposition to such testing is by no means based only on environmental concerns.
Наше сопротивление таким испытаниям основывается не только на экологических соображениях.

 

Related searches : Share Our Concerns - Address Our Concerns - It Concerns Our - Our Concerns Are - Addressing Our Concerns - Alleviate Our Concerns - For Our Concerns - Expressing Myself - Expressing Ideas - Expressing Agreement - Expressing Itself - For Expressing - Expressing Thanks - Expressing Emotions