Translation of "share the conviction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ambitions, conviction, the works
Наслаждайся этими вещами.
And we all share the conviction that, in promoting respect and tolerance across the globe, the United Nations has a central role to play.
Мы все разделяем убежденность в том, что Организация Объединенных Наций призвана играть центральную роль в усилиях по поощрению уважения и терпимости во всем мире.
We share with the Secretary General the conviction that there is a need for more States to ratify all the international human rights instruments.
Мы разделяем выраженную Генеральным секретарем убежденность в необходимости того, чтобы все имеющиеся международные документы в области прав человека были ратифицированы большим числом государств.
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience.
Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним.
In this connection, we fully share the conviction that the United Nations must focus on overcoming and preventing conflict and on post conflict rehabilitation and development.
В этой связи мы полностью разделяем убеждение в том, что преодоление конфликтов, равно как и их предотвращение, постконфликтное восстановление и развитие должны находиться в центре внимания Организации Объединенных Наций.
However, his conviction stands.
При этом его осуждение осталось в силе.
The conviction does not involve copyright issues.
Обвинение не затрагивает вопросы охраны авторского права.
Above all, Europe needs conviction.
Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
Previous Conviction Over Critical Reporting
Ранние обвинения за важные доклады
Add hard work and conviction.
Плюс тяжелый труд и вера.
Who can challenge such conviction?
Кто может подвергать сомнению такое убеждение?
The court examined the evidence and affirmed the conviction
Суд рассмотрел доказательства и оставил приговор в силе
Chile welcomed the United Nations call to commemorate the International Year of the Family and wishes to share with the Assembly its pride at having done so with conviction and commitment.
Чили приветствовала призыв Организации Объединенных Наций отметить Международный год семьи и хотела бы поделиться с Ассамблеей своей гордостью в связи с проведением этого мероприятия при полной убежденности и приверженности.
That remains the conviction of the Antarctic Treaty Parties.
Таково по прежнему убеждение участников Договора об Антарктике.
But I won't accept a conviction.
Но я не буду принять убеждения.
But I won't accept a conviction.
Но я не буду признавать свою вину.
He owes me his first conviction.
Он мне обязан своим первым сроком.
We fully share the conviction that the peace process should lead to the early exercise by the Palestinian people of their right to self determination through the establishment of an independent homeland.
Мы полностью разделяем убеждение в том, что мирный процесс должен привести к реальному осуществлению палестинским народом его права на самоопределение посредством создания независимого отечества.
Remember, share. It's share and share alike.
Нет, я!
In fact, as the Secretary General said, it is no longer simply a financial question, but also an urgent political question, and I, as President of the Assembly, share that conviction.
Фактически, как сказал Генеральный секретарь, это уже не просто финансовый вопрос, а актуальная политическая проблема, и я, как Председатель Ассамблеи, разделяю это мнение.
I believe that we all share the conviction that to dismember a democratic State and to change its internationally recognized borders against its will are options not to be contemplated.
Считаю, что все мы разделяем общее убеждение в том, что расчленение демократического государства и изменение его международно признанных границ против его воли  вариант, который не должен рассматриваться.
Detention was the anniversary of his conviction in 2006.
Задержание было произведено в годовщину его осуждения в 2006 году.
The first conviction of flag desecration occurred in 1999.
Первый случай надругательства над флагом произошёл в 1999 году.
In an August 2010 decision, the conviction was upheld.
Дэвис был приговорён к смерти в августе 1991 года.
Italy has repeatedly expressed this conviction in the past.
В прошлом Италия неоднократно заявляла об этой своей убежденности.
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction.
Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений.
It really is a matter of conviction.
Это, действительно, вопрос убеждений.
I know this it is my conviction.
В 1934 году он освобождается.
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction
Законодательство, обеспечивающее возможность проведения расследований, привлечения к уголовной ответственности или вынесения обвинительных приговоров
So share and share alike.
Так давай делиться.
In the earth are signs for those who have conviction,
И на земле есть знамения ясные доказательства могущества Аллаха для убежденных у которых в Вере нет сомнений
The trial and conviction of Mr. Samaali were therefore invalid.
Этот факт делает судебный приговор и осуждение г на Самаали ничтожными.
Their conviction had no basis in poll results.
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения.
But, Beteta's conviction was only a partial victory.
Однако осуждение Бетета было только частичной победой.
Europe must work promptly to overturn Ibrahim's conviction.
Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму.
(d) Conviction that actions and remedies are possible
d) убежденность в возможности действий и решений
It's not enough! Intellectual conviction is not enough.
Intellectual conviction is not enough!
Why did you lie about that previous conviction?
Нет, сэр. Почему вы солгали о прежней судимости?
I doubt it, but I'm open to conviction.
Я сомневаюсь, но готов обсудить это.
And to do it... we need a conviction.
чтобы сделать это, нам нужен обвинительный приговор.
And we'll share and share alike.
И мы все будем делить, и делить побратски.
But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are.
А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы,
The trial lasted several months and resulted in a just conviction.
Судебный процесс продолжался несколько месяцев и закончился вынесением справедливого приговора.
More recently,the fight against international terrorism has strengthened this conviction.
В последнее времяборьба с международным терроризмом только укрепила это убеждение.

 

Related searches : Upheld The Conviction - Have The Conviction - In The Conviction - Express The Conviction - Gain The Conviction - Overturn The Conviction - Firm Conviction - With Conviction - Strong Conviction - Conviction Rate - Wrongful Conviction - Felony Conviction - Murder Conviction