Translation of "should be determined" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Should it be determined by the parents' affluence?
Должно ли это определяться кошельком родителей?
Indonesia was determined that all mandated activities should be implemented.
Индонезия твердо убеждена в том, что все предусмотренные мандатами мероприятия должны выполняться.
A determined effort to agree on such a definition should be made.
Следует приложить решительные усилия для того, чтобы согласовать такое определение.
Nitrogen requirements should be based on previous cropping and soil type. Other nutrients should be determined by soil analysis.
Количество необходимых удобрений зависит от потребно сти культуры в элементах питания, а также от остаточных количеств питательных веществ, присутствующих в почве.
The amount of the subscription should be determined by the local steering committee.
Размеры такой платы должен определять местный руководящий комитет.
To be determined .
будут определены позднее .
First and foremost, the target audience for the new atlas should be identified and the purposes of compilation should be determined.
Прежде всего следует определить адресную аудиторию для нового атласа и цели компиляции.
But the details of programmes at all times should be determined by the people.
Однако детали программ всегда должны определяться населением.
Clearly, the financing of the International Tribunal should be determined by the General Assembly.
Вопрос о финансировании Международного трибунала, безусловно, должен решаться Генеральной Ассамблеей.
It was indispensable that the necessary principles should be determined during the current session.
Необходимо, чтобы соответствующие принципы были определены на текущей сессии.
More and more, specific criteria are being determined in order to decide who should or should not be treated.
Все чаще мы с точностью определяем критерии для принятия решения о том, кто должен или не должен проходить курс лечения.
(a) To be determined
a) будет определен позднее
(b) To be determined
b) будет определен позднее
schedule to be determined
Национальные заявления
In both cases, the type of partnership and the level of commitment should be determined.
В обоих случаях следует определить тип партнерства и уровень участия.
They had the right to self determination and had all determined that they should be British.
Они обладают правом на самоопределение, и все они определили для себя, что они должны быть британскими.
They had the right to self determination and had all determined that they should be British.
Они имеют право на самоопределение, и все они приняли решение о том, что они должны быть британскими.
2000 2001 to be determined
2000 2001 годы подлежат определению
2000 2001 to be determined
2000 2001 годы будет определен позднее
To be determined (2 meetings)
Не установ лены (2 заседания)
To be determined (8 days)
Будут определены позднее (8 дней)
Impact yet to be determined.
Результаты пока не ясны.
To be determined (36 meetings)
Будут опреде лены позднее (36 заседаний)
To be determined (7 days)
Будут опреде лены позднее (7 дней)
To be determined (1 week)
лены позднее (1 неделя)
No ice crystals or needles should be apparent. This inspection is not performed on all batches and its frequency should be determined by the purchaser.
Такой осмотр не проводится в отношении всех партий, и вопрос о регулярности его проведения решается покупателем.
The question is not one of aligning tax rates, which can and should be determined by competition.
Это не подразумевает выравнивание уровня налогов, что должна определять конкуренция.
She also emphasized that future activities and priorities should be determined through a regional approach to implementation.
Она также подчеркнула, что будущие виды деятельности и приоритеты следует определять с учетом регионального подхода к вопросам осуществления.
Depending on the project, a well defined strategy should be determined to fix the tar geted market share.
В зависимости от проекта следует определить четкую стратегию по установлению доли целевого рынка.
Estimate 2002 2003 to be determined
Расчетный показатель за 2002 2003 годы подлежит определению
Target 2004 2005 to be determined .
Целевой показатель на 2004 2005 годы подлежит определению .
Estimate 2002 2003 to be determined
Оценка на 2002 2003 годы будет проведена позднее
Target 2004 2005 to be determined
Целевой показатель на 2004 2005 годы будет определен позднее .
Target 2004 2005 to be determined .
Целевой показатель на 2004 2005 годы будет определен позднее .
Estimate 2002 2003 to be determined
Расчетный показатель за 2002 2003 годы будет определен позднее
The blood pressure can't be determined.
Артериальное давление не определяется.
The date will be determined later.
С датой мы определимся позже.
Success will also be determined by
Успех будет также зависеть от
They should be determined neither by the pension arrangements of the United Nations common system nor be a precedent for them.
Они не должны определяться пенсионными правилами общей системы Организации Объединенных Наций и не должны создавать прецеденты в этой области.
Where language difficulties exist, use should be made of a common language as determined by the VTS authority.
Там, где существуют языковые трудности, должен использоваться общий язык, устанавливаемый руководящим органом СДС.
It should be determined how countries that provided more troops could receive requests on a more timely basis.
следует выяснить, каким образом страны, предоставляющие дополнительные войска, могли бы получать заявки на более своевременной основе.
Maybe it is time Member States seriously discussed and determined what the Organization apos s role should be.
Может быть, государствам членам пора серьезно заняться обсуждением вопроса о том, в чем же состоит роль Организации.
The limits should be determined solely on a national basis, but verification of the treaty should be a common objective, in all likelihood to be carried out by an international organization.
Ограничения должны устанавливаться лишь на национальной основе, но проверка этого договора должна быть общей целью, которая будет выполняться, очевидно, международной организацией.
The resources that were needed for each peacekeeping operation should be determined so that better use could be made of existing capacities.
следует определять объем ресурсов, необходимых для каждой операции по поддержанию мира, с тем чтобы можно было более эффективно использовать существующие возможности
I am determined to be a scientist.
Я решил стать ученым.

 

Related searches : Be Determined - Might Be Determined - Could Be Determined - Cannot Be Determined - May Be Determined - Will Be Determined - Can Be Determined - To Be Determined - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced