Translation of "show great promise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Great - translation : Promise - translation : Show - translation : Show great promise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You've shown great promise, Kildare. | Вы показываете большие успехи, Килдэр. |
Regional cooperation also holds great promise. | Региональное сотрудничество также имеет больше перспективы. |
Countries with great companies show great performance. | Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности. |
Great show, Thank you. | Увидимся. Отличное шоу. |
It's a great show. | Неразбериха? |
This unique legal instrument bears great promise. | Этот уникальный юридический документ несет в себе большие возможности. |
If You show me the promise they are given, | Если Ты покажешь мне то, что им обещано, |
If You show me the promise they are given, | Если Ты накажешь их, как обещал, в ближайшей жизни, в то время как и я нахожусь среди них, |
If You show me the promise they are given, | Если Ты покажешь мне, какое наказание им обещано, |
If You show me the promise they are given, | Если Ты явишь мне Все то, что Ты им обещаешь, (увещевая от греха), |
If You show me the promise they are given, | Если что Ты покажешь мне то, чем угрожаешь им? |
That robot put on a great show. | Этот робот хорошо притворяется. |
I'ma show you how great I am! | Я покажу вам насколько я велик! |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | И, поистине, Мы однозначно можем показать тебе (о, Пророк) то наказание , что обещаем им многобожникам . |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | А ведь Мы можем показать тебе то, что им обещаем. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Всевышний подчеркнул, что обещанное наказание может быть очень близким. И если Аллах откладывает его, то Он поступает так потому, что этого требует божественная мудрость, а не потому, что Он не способен тотчас наказать грешников. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Воистину, Мы способны показать тебе то, что им обещано. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | А ведь Мы, истинно, можем показать тебе наказание, обещанное Нами им, и подвергнуть их этой каре. Будь уверен в Нашей поддержке и помощи. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Воистину, в Нашей власти показать тебе то, что обещано им. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя суровой карой) |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Истинно, Мы можем показать тебе то, чем угрожается им. |
We are surely Able to show you what We promise them. | И, поистине, Мы однозначно можем показать тебе (о, Пророк) то наказание , что обещаем им многобожникам . |
We are surely Able to show you what We promise them. | А ведь Мы можем показать тебе то, что им обещаем. |
We are surely Able to show you what We promise them. | Всевышний подчеркнул, что обещанное наказание может быть очень близким. И если Аллах откладывает его, то Он поступает так потому, что этого требует божественная мудрость, а не потому, что Он не способен тотчас наказать грешников. |
We are surely Able to show you what We promise them. | Воистину, Мы способны показать тебе то, что им обещано. |
We are surely Able to show you what We promise them. | А ведь Мы, истинно, можем показать тебе наказание, обещанное Нами им, и подвергнуть их этой каре. Будь уверен в Нашей поддержке и помощи. |
We are surely Able to show you what We promise them. | Воистину, в Нашей власти показать тебе то, что обещано им. |
We are surely Able to show you what We promise them. | Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя суровой карой) |
We are surely Able to show you what We promise them. | Истинно, Мы можем показать тебе то, чем угрожается им. |
We are indeed able to show you what We promise them. | И, поистине, Мы однозначно можем показать тебе (о, Пророк) то наказание , что обещаем им многобожникам . |
Biofertilizers, for example, hold great promise for increasing food productivity. | Так, например, биоудобрения открывают огромные возможности для повышения продуктивности продовольственных культур. |
The recent international conference held in Cayenne offered great promise. | Очень обнадеживают результаты работы международной конференции, которая состоялась в Кайенне. |
Pray, My Lord! If You show me the promise they are given, | Скажи (о, Посланник) Господи, если Ты покажешь мне то наказание , что обещано им многобожникам , |
Pray, My Lord! If You show me the promise they are given, | Скажи Господи, если Ты покажешь мне то, что им обещано, |
Well, Phroso...you're putting on a great show! | Ну, Фросо... ты поставил отличный спектакль! |
And indeed We are Able to show you the promise they are given. | И, поистине, Мы однозначно можем показать тебе (о, Пророк) то наказание , что обещаем им многобожникам . |
And indeed We are Able to show you the promise they are given. | А ведь Мы можем показать тебе то, что им обещаем. |
And indeed We are Able to show you the promise they are given. | Всевышний подчеркнул, что обещанное наказание может быть очень близким. И если Аллах откладывает его, то Он поступает так потому, что этого требует божественная мудрость, а не потому, что Он не способен тотчас наказать грешников. |
And indeed We are Able to show you the promise they are given. | Воистину, Мы способны показать тебе то, что им обещано. |
And indeed We are Able to show you the promise they are given. | А ведь Мы, истинно, можем показать тебе наказание, обещанное Нами им, и подвергнуть их этой каре. Будь уверен в Нашей поддержке и помощи. |
And indeed We are Able to show you the promise they are given. | Воистину, в Нашей власти показать тебе то, что обещано им. |
And indeed We are Able to show you the promise they are given. | Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя суровой карой) |
And indeed We are Able to show you the promise they are given. | Истинно, Мы можем показать тебе то, чем угрожается им. |
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrial proposals, some with great promise, some of great concern. | Только для территории Тахтлан существует 41 крупный промышленный проект, некоторые из них весьма перспективны, некоторые весьма сомнительны. |
Many policy options unravel when examined closely others show promise but require more study. | При тщательном рассмотрении многие альтернативные стратегии раскрывают свои преимущества другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения. |
Related searches : Show Promise - Great Promise - Show Some Promise - Show Promise For - Showing Great Promise - Hold Great Promise - Holds Great Promise - Show Great Potential - Show Great Interest - Show Great Variety - Promise You - Holds Promise