Translation of "show willing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Would you be willing to show me how to do that?
Вы не согласитесь показать мне, как это делать?
To do it, they're willing to support torture, forced disappearances, arbitrary detentions and show trials.
Для того, чтобы осуществить свои намерения, они готовы прибегнуть к пыткам, похищениям, безосновательным задержаниям и ловким судебным процессам.
Willing
Willing
God willing...
С Божьей помощью...
God willing!
Дай бог!
I would be willing to do the show as long as people like it and as long as it works.
В одной из серий Мэнди выкупает сайт iCarly.com, и становится главным менеджером шоу.
Hitler's Willing Executioners .
Hitler s Willing Executioners .
God willing. Amen.
Ему она поможет!
I wasn't willing!
Я не хотела!
I was willing.
Нет, очень хотел!
If she's willing...
О, папа, Спасибо.
And I'm willing.
Я согласна. Я...
After the third season, WCC manager Q announced that he would not be willing to take a role in the show anymore.
Последний участвовал в последующих сезонахПосле третьего сезона, менеджер WCC Q заявил о том, что не будет больше сниматься в шоу.
I was willing to shoot Captain Renault, and I'm willing to shoot you.
Я хотел убить капитана Рено, я убью и вас!
Why not, God willing?
Что ж, бог даст травы добрые.
I'm willing to apologize.
Я готов принести свои извинения.
without adding , God willing.
без (того, чтобы сказать) Если (только этого) пожелает Аллах .
I'm ready and willing.
Я готов, я нацелен.
I'm willing to pay.
Я заплачу.
I'm willing to die.
Я могу умереть.
I'm willing to listen.
Я бы послушал.
The more seriously the Americans show that they are willing to take the EU collectively, the more seriously the Europeans will take themselves.
Чем серьезнее американцы показывают, что они хотят воспринимать ЕС как одно целое, тем серьезнее европейцы будут воспринимать себя.
They said, Call upon your Lord to show us which one the heifers look alike to us and God willing, we will be guided.
(И уже в третий раз) они сказали Обратись с мольбой за нас к твоему Господу, чтобы Он Аллах разъяснил нам, какова она еще признаки ведь коровы похожи для нас одна на другую, и мы будем, если пожелает Аллах, на верном пути (когда будем искать ту корову, которую заколем) .
They said, Call upon your Lord to show us which one the heifers look alike to us and God willing, we will be guided.
Они сказали Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она ведь коровы похожи для нас одна на другую, и мы будем, если пожелает Аллах, на верном пути .
They said, Call upon your Lord to show us which one the heifers look alike to us and God willing, we will be guided.
Они сказали Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какова же она, ведь коровы кажутся нам похожими одна на другую. И если Аллах пожелает, то мы последуем прямым путем .
They said, Call upon your Lord to show us which one the heifers look alike to us and God willing, we will be guided.
Опять они сказали Мусе Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она ведь коровы похожи одна на другую, и мы будем, если пожелает Аллах, на верном пути .
They said, Call upon your Lord to show us which one the heifers look alike to us and God willing, we will be guided.
Они сказали Призови к нам твоего Господа, чтобы Он объяснил нам, какова же она ведь для нас все коровы похожи одна на другую. И тогда мы, если соизволит Аллах, непременно будем на верном пути .
They said, Call upon your Lord to show us which one the heifers look alike to us and God willing, we will be guided.
Они сказали Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове). Поистине, для наших глаз они все выглядят похоже, И лишь с Господнею угодой Наш (выбор будет) верным .
They said, Call upon your Lord to show us which one the heifers look alike to us and God willing, we will be guided.
Они сказали Помолись за нас Господу твоему показал бы Он нам, которая она, потому что у нас есть коровы, похожие одна на другую тогда, если угодно будет Богу, мы безошибочно исполним .
What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath made for destruction,
Что же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Свое, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели,
I'm willing to help him.
Я с радостью помогу ему.
We're willing to help you.
Мы хотим вам помочь.
I'm willing to help you.
Я готов помочь вам.
I'd be willing to help.
Я бы горел желанием помочь.
I'd be willing to help.
Я бы горела желанием помочь.
Tom wasn't willing to cooperate.
Том не хотел сотрудничать.
Are you willing to learn?
Ты готов учиться?
Are you willing to learn?
Ты готова учиться?
Are you willing to learn?
Вы готовы учиться?
Hortense was willing to try.
Гортензия готова была попробовать.
Ready and willing to die.
Готовы умереть.
G d willing, without sorrow
Бог даст, без печали
I'm willing to believe that.
Я готова в это поверить.
I am willing to comply.
У нас есть договор.
I'd be willing to bet.
Готов поспорить.

 

Related searches : Was Willing - Very Willing - Good Willing - Less Willing - Willing Buyer - Being Willing - Most Willing - Strongly Willing - Proved Willing - Willing Cooperation - Willing Accomplice - Willing Hands