Translation of "similar to those" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Similar - translation : Similar to those - translation : Those - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those aren't even similar! | Это совсем разные вещи! |
Their character traits are similar to those of sociopaths. | Их черты характера напоминают черты социопатов. |
Provisions similar to those in the ABM Treaty. TTBT | Положения, аналогичные положениям, содержащимся в Договоре по ПРО |
The Ombudsman had powers similar to those of magistrates. | На омбудсмена возлагаются полномочия, аналогичные полномочиям судей. |
Those two guitars are very similar. | Те две гитары очень похожи. |
Those two countries are geographically similar. | Эти страны имеют схожее географическое положение. |
A preserve sited in shoreline habitats similar to those that have been damaged would provide ecological services similar in kind to those that were lost. | Иордании было предложено представить данные в разбивке по числу случаев рождения детей с пониженным весом среди беженцев в сравнении с числом таких детей среди иорданского населения, однако Иордания так и не представила этой информации. |
Spiders in this genus look similar to those of Rhene . | Виды этого роды похожи на представителей рода Rhene . |
The answers were similar to those mentioned in paragraph 38. | Полученные ответы соответствовали ответам, упоминаемым в пункте 38. |
68. These programmes are similar to those envisaged for FMLN. | 68. Эти программы аналогичны программам, предусмотренным для ФНОФМ. |
The figures were similar to those from the second reporting period. | Эти цифры близки к показателям второго отчетного периода. |
Similar to those in the ABM Treaty and SALT I. PNET | Положения, аналогичные положениям, содержащимся в Договоре по ПРО и в Соглашении ОСВ 1 |
25. Africa required investment incentives similar to those being offered to other regions. | 25. Африка нуждается в стимулах к инвестированию аналогичных тем, которые обеспечиваются для других регионов. |
Adverse effects in children are similar to those that occur in adults. | У детей побочные эффекты такие как и у взрослых. |
The pistols looked similar to those crafted by Guinean and Ghanaian blacksmiths. | Эти пистолеты были похожи на те, которые делают гвинейские и ганские мастера. |
We tried to standardise tools according to those used in countries with similar features. | Мы попыталисть стандартизировать инструментарий в соответствии с инструментами, используемыми в странах, имеющих сходные черты. |
Those attacks and similar acts must be strongly condemned. | Эти нападения и аналогичные акты должны быть осуждены самым решительным образом. |
Features Bazaar commands are quite similar to those found in CVS or Subversion. | Команды Bazaar очень похожи на команды, используемые в CVS или SVN. |
So said those who had no knowledge, words similar to what they say. | Так (обычно) говорят те, которые не знают те, которые не читали писаний , подобное их словам словам людей Писания . |
Tyrannosaurid brains were more similar to those of crocodilians and other reptiles than to birds. | Мозг тираннозаврид ближе по строению к мозгу крокодилов и других пресмыкающихся, чем к мозгу птиц. |
On the surface, much about those two wars seem similar. | На первый взгляд между войнами в этих странах имеется определенное сходство. |
Italian prosecutors seem zealous to make those who looted Parmalat pay a similar price. | Итальянские обвинители рьяно пытаются заставить людей, разворовавших компанию Parmalat, заплатить подобную цену. |
Some of the interface and concepts behind QCAD are similar to those of AutoCAD. | Многие концепции интерфейса и приемы работы схожи с AutoCAD. |
The supporters of the shield are lions, similar to those on the colonial badge. | С боку щита львы, подобные тем, что были ранее на колониальном варианте. |
Approximately 25 of US women have phthalate levels similar to those in the study. | Приблизительно 25 женщин США имеют уровни фталатов, подобные тем, которые в этом исследовании. |
Her feelings for Teppei are similar to those she has for her mother's memory. | Её чувства к Тэппею аналогичные тем, которые она имеет в памяти к своей матери. |
Similar to the behaviour of the people of Fir'aun (Pharaoh), and those before them. | (Поведение этих неверующих) подобно обыкновению сборища Фараона Фараона и его приспешников и (подобно обыкновению) тех (общин), которые (жили) до них. |
Similar to the behaviour of the people of Fir'aun (Pharaoh), and those before them. | Как деяние рода Фирауна и тех, что были до них. |
Similar to the behaviour of the people of Fir'aun (Pharaoh), and those before them. | Так же поступали неверующие, которые жили до них, и каждый из этих народов получил наказание, соответствующее тяжести совершенных им преступлений. Все те, кто был погублен и подвергнут лютой каре, были несправедливыми грешниками, которые обрекли себя на погибель. |
Similar to the behaviour of the people of Fir'aun (Pharaoh), and those before them. | Таким же образом поступали род Фараона и те, которые жили до них. |
Similar to the behaviour of the people of Fir'aun (Pharaoh), and those before them. | Эти подобны роду Фараона и тем, которые были до них, в опровержении знамений Аллаха они также подобны им, продолжая отрицать послание пророков и доказательства их пророчества. Аллах наказал их, наслав на них бурю с сильным ветром и громом, которая их погубила. |
Similar to the behaviour of the people of Fir'aun (Pharaoh), and those before them. | Их наказание подобно наказанию, которому подвергся род Фир'ауна и те, что жили до них. |
The OFDI motivations for SMEs are in general similar to those for larger firms. | Мотивы вывоза ПИИ МСП в целом аналогичны мотивам, которыми руководствуются более крупные фирмы. |
In other respects its properties are very similar to those of light guide technology. | В прочих отношениях светодиод имеет свойства, которые весьма сходны со свойствами устройств на базе световодов. |
Similar incentives are used to attract migrants to those cities as in the rural development programmes. | Для привлечения мигрантов в эти города используются те же стимулы, что и в рамках программ развития сельских районов. |
What would happen if any of their reactors develops problems similar to those at Fukushima? | Что произойдет, если любой из их реакторов создаст проблемы, аналогичные проблемам Фукусимы ? |
We urgently need globally applicable regulatory minimum standards similar to those, say, within the WTO. | Нам срочно необходимы общемировые минимальные регулирующие стандарты, как, например, действующие в ВТО. |
One type among this group is similar to those independent journalists working in Hong Kong. | Один тип людей среди этой группы похож на независимых журналистов, работающих в Гонконге. |
Wines contain many chemical compounds similar or identical to those in fruits, vegetables, and spices. | Вино содержит множество химических соединений сходных или идентичных содержащимся во фруктах, овощах и специях. |
At first glance, the rules of this game can seem similar to those of Go. | На первый взгляд, правила этой игры могут показаться похожими на правила игры го. |
Absolute levels of consumption expenditure since 1990 have followed similar trends to those of GDP. | С 1990 года абсолютные объемы потребительских расходов в различных регионах зависели от тенденций изменения ВВП. |
Fruit fly genes are surprisingly similar to ours as they are to those of most other creatures. | Гены дрозофилы удивительно похожи на наши, как и на гены большинства других живых существ. |
8.1.3.1.2.4. The measurements to be made shall be similar to those listed in paragraphs 8.1.3.1.1.4. to 8.1.3.1.1.4.6. above. | 8.1.3.1.2.4 Замеряемые параметры должны быть аналогичны тем, которые перечислены в пунктах 8.1.3.1.1.4 8.1.3.1.1.4.6 выше . |
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences. | Как и все подобные похожи похожи похожи испытал, как все переживания времени. |
If you look inside the restrooms, they all have really similar ecosystems, and if you were to look inside the classrooms, those also have similar ecosystems. | Что касается комнат отдыха, у всех них действительно схожие экосистемы, если мы заглянем в учебные аудитории, и у них одинаковые экосистемы. |
Related searches : To Those - Akin To Those - Those Relating To - To Challenge Those - Corresponding To Those - Comparable To Those - Relative To Those - Apparent To Those - Restricted To Those - Compared To Those - Thanks To Those - Different To Those - Correspond To Those